Примеры употребления "теневой" в русском

<>
Компонент транспорта, управляющий теневой избыточностью. The transport component that manages shadow redundancy.
Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям. Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses.
Функция теневой избыточности отклоняет сообщения. Shadow Redundancy rejects messages.
Слабые финансовые институты и теневой корпоративный сектор, выросший из его наследия, вступили в сговор, чтобы еще больше усугубить финансовый кризис 1997 года. The weak financial institutions and shady corporate sector that grew from his legacy conspired to make the pain of the 1997 financial crisis even worse.
Эта функция называется теневой избыточностью. This feature is known as shadow redundancy.
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
Клиент не запрашивал скачивание теневой копии. A client has never requested a download of the shadow copy.
Повторная отправка сообщений из теневой сети безопасности Message resubmission from Shadow Safety Net
Теневой сервер для каждого обрабатываемого основного сообщения. The shadow server for each primary message that's being processed.
Сообщение присутствует в теневой очереди на теневом сервере. The message exists in a shadow queue on the shadow server.
Очередь доставки, где теневой сервер хранит теневые сообщения. The delivery queue where the shadow server stores shadow messages.
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short.
Резервирование обеспечивается использованием Основной сети безопасности и Теневой сети безопасности. Redundancy is provided by using a Primary Safety Net and a Shadow Safety Net.
После успешного создания теневого сообщения работа теневой избыточности только начинается. After a shadow message is successfully created, the work of shadow redundancy has only just begun.
Однако синхронизация теневой копии между почтовыми ящиками организации выполняется по запросу. However, synchronization of the shadow copy between organization mailboxes is performed on-demand.
Конечно же, существование теневой сети безопасности требует включенного теневого резервирования (включено по умолчанию). Although it may seem obvious, the existence of the Shadow Safety Net requires shadow redundancy to be enabled (it's is enabled by default).
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. This led to a split between the state’s official institutions and Qaddafi’s shadow revolutionary apparatus.
Предположим, что в почтовом ящике организации нет подходящей теневой копии автономной адресной книги. Let's say the organization mailbox doesn't have a suitable shadow copy of the OAB.
Совсем недавно принцип неполных контрактов был использован также в отношении теневой банковской системы. More recently, the incomplete contract approach has also been used in the area of shadow banking.
Общие активы китайской теневой банковской системы составляют всего 2,2 триллиона долларов США. Chinese shadow banking totals only about $2.2 trillion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!