Примеры употребления "тема" в русском с переводом "topic"

<>
тема, к которой относится статья; Topic the article falls under
Семья - не тема для разговора. The family must never be a topic of conversation.
Это неподходящая тема для дискуссии. It's not a suitable topic for discussion.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Но это совсем другая, отдельная тема. But that's totally another and separate topic.
Неудивительно, что конфиденциальность данных – горячая тема. Not surprisingly, data privacy is a hot topic.
Сейчас это основная тема моего исследования. Empathy is my main topic at the moment of research.
Господин Шим, Я сказала, что тема закрыта. Lord Shim, I told you that topic is finished.
Итак, Алекс, что за тема твоей диссертации? So, Alex, what's the topic of your dissertation?
Эта тема не относится к моим любимым. That's not my favorite topic.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Эта тема гораздо больше подходит для разговора. That's a much better topic of conversation.
О, вот еще одна возможная тема для разговора. Hey, here's another possible topic of conversation.
А знаете, вы - его излюбленная тема для разговора. You do realize you're his favorite topic of conversation.
Предлагаемая тема: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок Proposed topic: Design and implementation of transit transport arrangements
Арчибальд, эта тема поднималась, когда ты бронировал номера? Archibald, did this topic come up when you made the reservation?
Дизайны информационных сайтов (слева направо): «Тема», «Демонстрация», «Пустой» Communication site designs (from left to right): Topic, Showcase and Blank.
Короче говоря, это тема, которой легко дать определение. In short, it’s a topic for which you can pretty easily create a definition.
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. My topic is economic growth in China and India.
Это, наверное, самая скучная тема за всё утро. This is probably the most boring topic of the whole morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!