Примеры употребления "тем самым" в русском с переводом на английский

<>
Я тем самым объявляю Забияку. I hereby declare that Ruffnut is the.
Это поднимет ставки китайских нарушений границы, тем самым повысив сдерживание. This would raise the stakes for Chinese border violations, thereby boosting deterrence.
Тем самым, остаётся лишь фискальная политика. That leaves fiscal policy.
Тем самым я обеспечила себе место в зале славы чудаков. Thereby securing a place for myself in the geek hall of fame.
И тем самым, значит, защищаем свои предубеждения. And by that, i mean protecting our prejudices.
Кроме того, леса поглощают интенсивные осадки, тем самым снижая риск наводнений. Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
И тем самым, ты имеешь в виду. And by that, you mean.
Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность. Education enhances workers" skills, knowledge, and behaviors, thereby boosting their productivity.
Тем самым, в дипломатии возникла «теория психопата». With that, the “madman theory” of diplomacy was born.
Сотрудник БВА будет работать в новом центре, увеличив тем самым число сотрудников. The BVA employee will work for the new centre, thereby increasing the number of employees.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман. And you inspired an Ian McEwan novel I think with that.
Первоочередной задачей является увеличение инвестиций и, тем самым, восстановление уверенного долгосрочного роста экономики. The first order of business is to boost investment, thereby restoring robust long-term growth.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. And that makes us larger than the U.S. as a telephone market.
Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность. Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity.
Тем самым, у Кима в руках появляется серьёзный рычаг. That gives Kim substantial leverage.
Восемь долгих лет он упивался, подобно волку, кровью галлов, тем самым невероятно обогатившись. For eight long years, he has gorged himself like a wolf on the blood of Gaul, and thereby made himself monstrously rich.
Тем самым, было признано официально: началась эпоха Си Цзиньпина. With that, it became official: the era of Xi has begun.
Правила содержат подробное описание процедуры экзамена и аттестации, обеспечивая тем самым объективность и достоверность. The regulations describe in detail the testing and certification procedure, thereby ensuring its objectivity and reliability.
В общем будущем, это как раз будет тем самым общим. In the shared future, it will be just that, shared.
Другим является то, будут ли они благоразумно инвестировать деньги, тем самым обеспечивая быстрое погашение. Another is whether they invest the money prudently, thereby enabling prompt repayment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!