Примеры употребления "телефону" в русском с переводом "telephone"

<>
Обращение за помощью по телефону Ask for help on the telephone
Он послал мне сообщение по телефону. He sent me the message by telephone.
"Call up" означает звонить по телефону. "Call up" is a phrase that means to telephone.
Мы каждый день общаемся по телефону. We communicate with each other by telephone every day.
Он хочет, чтобы позвали Харви к телефону. He wants us to call Harvey to the telephone.
Я буду доступен по телексу и телефону. I shall be reachable by telex and telephone.
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Please let me know the result by telephone.
Вчера вечером миссис Стюарт позвали к телефону. Last night, Mrs. Stuart received a telephone call.
Брат Сутягина Дмитрий подтвердил аутентичность заявления по телефону. Igor Sutyagin’s brother, Dmitry, confirmed the authenticity of the statement by telephone.
Порядок оформления ордера по телефону заключается в следующем: The following steps should be used to transact via the telephone:
Если вы не возражаете, я позвоню по телефону. If you could give me a moment, I'd like to place a telephone call.
Также Вы можете обратиться в Компанию по телефону. You can contact the company via telephone as well.
Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону. I talk to my mother once in a blue moon on the telephone.
Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома. I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House.
Если это критическая ситуация, наберите 911 по своему телефону. If this is an emergency call, dial 911 on your telephone.
Активация по телефону больше не поддерживается для вашего продукта. Telephone activation is no longer supported for your product.
Возможность звонить по телефону или оставлять сообщение для сотрудников организации. It enables a caller to connect to the telephone of, or leave a message for, members of the organization.
Определенная доля риска является неотъемлемой частью сделок, проводимых по телефону. Deals executed over the telephone have inherent risks.
В случае сбоя системы вы можете закрыть Сделки по телефону. In the event of a system failure, you may close Trades via the telephone.
«Российские компании потеряют все, - заявил Шегунц во время интервью по телефону. ‘‘Russian companies will lose everything,” Shegunts said in a telephone interview today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!