Примеры употребления "телефонного" в русском

<>
Переводы: все1165 telephone820 phone241 telephonic6 phone-in1 другие переводы97
• сразу после завершения телефонного разговора; • immediately after the telephone conversation is finished;
В теме письма укажите «Заявление на смену телефонного пароля». Write “Application form for changing/recovery phone password” in the subject of letter.
В ассигнования включены расходы на приобретение телефонного оборудования и принадлежностей, а также оплату услуг на коммерческую связь для 55 дополнительных сотрудников в Центральных учреждениях, которые будут заниматься обеспечением расширения ВСООНЛ. Included in the provision are requirements for the acquisition of telephonic equipment and accessories and commercial communications charges for 55 additional personnel at Headquarters in support of the expansion of UNIFIL.
c) сразу после завершения телефонного разговора; c) if by telephone, once the telephone conversation has been finished;
Я предоставлю отчет о переводе и запись нашего телефонного разговора. I'll provide proof of transaction as well as our phone records.
В ассигнования включены также потребности в ресурсах на приобретение телефонного оборудования и вспомогательных устройств и оплату услуг коммерческой связи для персонала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, который будет нанят для обеспечения развертывания Миссии. Also included in the provision are requirements for the acquisition of telephonic equipment and accessories and commercial communications charges for personnel at United Nations Headquarters to be recruited in support of the Mission's deployment.
Вы можете пользоваться услугами телефонного трейдинга, если: 8.1 You may use telephone trading services if:
Каждый день, каждый, я ждала телефонного звонка, надеясь, что это будешь ты. Every day, every single day, I've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you.
4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка. On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
Для изменения/восстановления своего телефонного пароля, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF. To change/restore your phone password, please download the application form in pdf format.
Москва - 4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка. MOSCOW - On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
(Опрос проводился в форме телефонного интервью с глазу на глаз с гражданами старше 15 лет.) (The survey is conducted through face-to-face and phone interviews with citizens aged 15 and older.)
Информацию, касающуюся телефонной связи и международного телефонного кода Гибралтара, см. в рабочем документе 2004 года. For developments relating to telephone communications and the international dialling code for Gibraltar, see the 2004 working paper.
Как только Эдгар закончит обработку видео с камер безопасности отеля, она идентифицирует нашего телефонного воришку. Once Edgar finishes cleaning up the hotel's security video image, she might be able to identify our phone thief.
Набор цифр и подстановочных знаков, используемых для определения телефонного номера, который будет набирать сервер почтовых ящиков. A set of numbers and wildcard characters that is used to determine the telephone number that the Mailbox server will dial.
«Рынок капиталов в России больше не существует, — сказал он в ходе телефонного разговора перед своим отъездом. "Capital markets in Russia have ceased to exist," he said by phone the day before his departure.
Адвокат подвергает критике ссылку государства-участника на запись телефонного разговора, которая была приведена без учета контекста. Counsel criticises the State party's reference to the taped telephone conversation, which was quoted out of its context.
«Если мы увидим, что правительственные войска прекратили огонь, мы, возможно, тоже прекратим наши действия, — сказал он во время телефонного разговора. “If we see a true cease-fire, we may stop our actions as well,” he said by phone.
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь - A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble.
Случайность ли это, что после телефонного разговора Владимира Путина с президентом Трампом пророссийские силы на Украине начали самое крупное за много месяцев наступление? COULD IT have been just a coincidence that Russian-backed forces in Ukraine launched their biggest offensive in months the day after Vladimir Putin spoke by phone with President Trump?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!