Примеры употребления "телескопами" в русском с переводом "telescope"

<>
Переводы: все244 telescope244
У нас есть астрономы с телескопами, которые ищут их. We have astronomers in place with telescopes looking for them.
Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли. So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth.
20-30 лет назад только серьезные профессиональные астрономы с очень большими телескопами могли наблюдать далекий космос. 20 years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space.
Он сказал: "В 2012 году исследователи," "если еще останется что-либо неисследованное," "несомненно будут оснащены карманными беспроводными телефонами," "совмещенными с беспроводными телескопами." He said, "The explorers of 2012, if there is anything left to explore, will no doubt carry pocket wireless telephones fitted with wireless telescopes."
На протяжении последних лет Канада принимает активное участие в различных областях исследований по проблеме космического мусора и, даже не имея крупных наземных центров, оборудованных телескопами или радиолокаторами, приняла активное участие в изучении метеорного потока Леониды. Canada has been active in a number of areas of space debris research over the past years and has also been active in the investigation of Leonid meteor showers despite not operating major ground facilities such as telescopes or radars.
Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад. Now, six amateur astronomers, working with the Internet, with Dobsonian digital telescopes - which are pretty much open source - with some light sensors developed over the last 10 years, the Internet - they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago.
В 1999 году AAVSO предоставила материал по практической астрофизике ряду оборудованных телескопами центров, которые были открыты под эгидой или при поддержке со стороны практикумов Организации Объединенных Наций/ЕКА по фунда-ментальной космической науке, в целях его исполь-зования вместе с оптическими наблюдениями с по-мощью телескопов и в рамках учебных программ (Гондурас, Иордания, Марокко, Парагвай, Филип-пины и Шри-Ланка). In 1999, the hands-on astrophysics material was provided by AAVSO to a number of telescope facilities inaugurated or supported by United Nations/ESA workshops on basic space science for use with the telescopes and in the teaching curricula (Honduras, Jordan, Morocco, Paraguay, Philippines and Sri Lanka).
Рандеву состоит в нахождении телескопа. The rendezvous is basically us finding the telescope.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. And so WorldWide Telescope will be available this spring.
Это четыре 8,2-метровых телескопа. These are four 8.2 meter telescopes.
Приобретение телескопа - это очень ответственный шаг. Buying a telescope is a complicated decision.
С этим телескопом нужно обращаться осторожно. This telescope must be used carefully.
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше. With the telescope, however, the colours really come into their own.
Наши взгляды во Вселенную: важнейшие телескопы Our view of the universe: the most important telescopes
Входят шестеро слуг, несущих телескопы астрономов. Entrance of six manservants carrying the telescopes of the astronomers.
В Аризоне, США, установлен "Большой бинокулярный телескоп". Arizona, USA,is home to the Large Binocular Telescope.
Но он обнаружил 140 комет без телескопа. But he found 140 comets without a telescope.
Просто заметила, что Кларк балдеет от телескопов. I kind of noticed that Clark has this thing for telescopes.
Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом? Do you know the difference between a microscope and a telescope?
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. And so, here's an image from the Hubble Space Telescope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!