Примеры употребления "телевидению" в русском с переводом на английский

<>
Источник: Лора Дерн, по телевидению. Source: Laura Dern, via television
Тот фильм был показан по телевидению. That movie was shown on TV.
Почему правительства не трубят об этом по телевидению? So, why aren't governments blaring this on television?
Мы смотрели по телевидению, как это происходило. We watched it happen on TV.
Сэр, кажется, мистер Галлоуэй собирается выступить по телевидению. Sir, it seems Mr. Galloway is about to appear on television.
То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно. The way we portray working people on TV - it's laughable.
Рейган был мастером заранее подготовленных выступлений, показанных по телевидению. Reagan was a master of the scripted speech dramatized on television.
Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению. Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.
И потом показать по телевидению, как эта проблема решается. Show on state television how the problem gets fixed.
Скажем, по телевидению показывают, как в Иране сжигают американский флаг. somebody in Iran who is burning an American flag, and you see them on TV.
Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты. Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
Фильм распространяется бесплатно для показа по телевидению и в кинотеатрах, он выходит пятого июня. The film is given for free to the distributor for TV and theater to show it the fifth of June.
Ни одно из этих событий не было показано по телевидению. None of this was shown on television.
Блэр и Кэмерон, возможно, не были хорошими ораторами, но они знали, как подать себя по телевидению. Blair and Cameron may not have been good orators, but they knew how to present themselves on TV.
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. When this came out on television, the value of her art dropped to nothing.
Я же, по большей части, выступаю по кабельному телевидению и отвечаю на один и тот же вопрос: What I'm mostly doing this year is going on cable TV and answering the same question:
Мог бы этот материал быть показан по телевидению в пиковое время? Would I see this content on primetime television?
Все те, кто находились на площади или смотрели трансляцию по национальному телевидению, увидели, что император-то – без одежды. Everyone on the square and everyone watching on national TV saw clearly. The emperor had no clothes.
Многие новые богатые индийцы получают национальные и международные новости по телевидению. Many newly affluent Indians get their national and international news from television.
Есть там и неспокойные порой миллиардеры-олигархи, есть и их драматичные, для показа по телевидению, отношения с Кремлем. Then there's the often troublesome billionaire oligarchs and their dramatic made-for-TV relationship with the Kremlin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!