Примеры употребления "телевидении" в русском

<>
Я думала, ты актер на телевидении. I thought you were a television actor.
Он появлялся на телевидении множество раз. He has acted on TV many times.
Освещение в прессе, на радио и телевидении Press, radio and television coverage
Мы будем говорить о популярном телевидении. We're talking about popular TV.
Мы все знаем, кто он на телевидении. We all know who he is on television.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. These were publicly reported and discussed on TV and radio.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, There's a great show on American television that you have to watch.
Вы где-нибудь на телевидении или в самодеятельности? Are you on TV or something?
Вы воспитывались на наркотиках, телевидении и противозачаточных таблетках. You were brought up on drugs and television and the pill.
Именно это много лет назад говорили о кабельном телевидении. That is what people used to say years ago about cable TV.
Я был первым кумиром дневных шоу на телевидении. I was the first matinee idol in television.
У нас были миллионы просмотров на телевидении и в новостях. We had millions see them on TV and on TV news.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Мы видим это на телевидении, мы читаем об этом в газетах. We see this on TV; we read about it in the paper.
«Турки спасают ИГИЛ», — заявил на российском государственном телевидении один эксперт. “The Turks are saving ISIS,” one “expert” said on Russian state television.
Итак, сегодня мы не будем говорить о плохом или хорошем телевидении. Now today, we're not talking about good and bad TV.
Я хочу использовать его на телевидении, радио и в Интернете. I plan to use it on television, radio and the Internet.
Чарли играл на телевидении и в кино, в комедиях и драмах. Charlie went on to star in TV and film, both drama and comedy.
Сегодня на телевидении ток-шоу меньше, чем на прошлой неделе. There are fewer chat shows on the television now than there were last week.
Хорошие истории на украинском телевидении встречаются реже, чем улыбки в советском фотоальбоме. Feel-good stories on Ukrainian TV are rarer than smiles in a Soviet photo album.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!