Примеры употребления "тачку" в русском

<>
Где мы оставили тачку, что была у альбиноса? Where did we put the wheelbarrow the albino had?
Мы обнаружили тачку, всю в крови Деса, видимо, она попала туда, когда вы перетаскивали тело в отстойник. We found a wheelbarrow with Dez's blood on it, presumably from when the body was pushed to the septic tank.
Я хочу прикатить туда на тачке, завязать ей глаза и увезти с собой. I want rolled up there in a wheelbarrow, tie her eyes and take with us.
Они назвали их центрами микро-дистрибуции. А эти местные предприниматели затем нанимают продавцов, которые отправляются на велосипедах, тележках и тачках продавать продукт. They set them up as what they called micro-distribution centers, and those local entrepreneurs then hire sales people, who go out with bicycles and pushcarts and wheelbarrows to sell the product.
Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки. Now the reason these micro-entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow.
проведена оценка ущерба в сельскохозяйственном секторе, выявлены безотлагательные потребности этого сектора, кроме того, предоставлены семена (120 тонн семенного риса, 90 тонн семенной фасоли и 400 килограммов семян овощных культур) и мелкий инвентарь (мотыги, лопаты, тачки); Evaluation of damage to the agricultural sector and identification of emergency agricultural needs as well as the provision of seeds (120 tons of rice seed, 90 tons of bean seeds and 400 kilograms of vegetable seed) and small items of equipment (spades, shovels, wheelbarrows);
Надо было брать мою тачку. Should have taken my car.
Я думал, мы будем прокачивать тачку. Man, I thought we were gonna boost a car or something.
Эй, хочешь взглянуть на мою тачку? Hey, uh, you wanna check out my ride?
Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку. Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride.
Как говорят американцы, я прокачал его тачку. As Americans say, I pimped his cart.
Брать тачку трупа, не очень умный ход. It's not smart taking a dead man's car.
Возвращайтесь в тачку, заприте двери и сваливайте. Get back to your car, lock yourselves in and drive fast.
А себе купил раритетную тачку и все такое. Bought himself a fancy motor an 'all.
Если я проиграю, то победитель забирает мою тачку. I lose, the winner takes my car.
Эти макаки думают, что я угнал классную тачку. These monkeys are following me because I took this car.
Я снял ремни безопасности, чтобы сделать тачку быстрее. I took out the seat belts to make it go faster.
"Очищают" угнанную тачку и делают все документы в течение часа. Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку. And as the night closed, Mark decided to dump the stolen car.
Так почему не скажешь ей, чтобы не покупала ту чёртову тачку? Then why don't you keep her from getting into that goddamn car?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!