Примеры употребления "такова" в русском с переводом "that"

<>
Такова реальность сегодняшних развивающихся стран. That is the reality in emerging economies today.
Не такова ли модель творчества? Is that a kind of model for creativity?
По крайней мере, такова теория. That, at least, is the theory.
Но такова реальность современной сети. But that's the reality of the modern web.
По крайней мере, такова концепция. That’s the idea, at least.
Такова суть моего послания президенту». That was my central message to the president.”
Такова суть диссоциативного расстройства личности. That's how dissociative identity disorder works.
По крайней мере, такова официальная версия. At least that’s the official statement.
Такова моя позиция, г-н президент. That is my position, Mr. President.
Во всяком случае, такова была идея. That was the idea, anyway.
Такова – широкими мазками – наша срочная задача. That, in broad strokes, is our urgent task.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
Такова «премия ликвидности», порождаемая всеми деньгами ETF. This represents a "liquidity premium" driven by all that ETF money.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. That, it seems, is the price of their arrogance.
Такова наша концепция о существовании механизма продления жизни. So that's the concept here for how we think this life extension ability exists.
Итак, ситуация, в которой оказались Соединённые Штаты такова: So that is where the US is now:
Однако этому не суждено было случиться — такова жизнь». But it was not to be, and that is life.”
Такова ситуация с Энцеладом, одной из десятков лун Сатурна. That’s the case for Enceladus, one of many dozens of moons orbiting Saturn.
Вероятно, это сейчас не все видят, но такова реальность». But that’s the reality.”
Но реальность на сегодня такова, что Украина Крым потеряла. But the reality is that, for now at least, Crimea is lost to Ukraine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!