Примеры употребления "тайне" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все628 secret352 mystery131 secrecy89 arcanum1 другие переводы55
И, в тайне от Ника, Норрис в целях предосторожности записал их разговор на телефон. And unknown to Nick, Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone.
Сохранение списка получателей в тайне. Keep the recipient list private.
Или заняться самолечением в тайне от всех. Or did some re-education without telling to anyone.
Белый Дом держит всё в тайне от прессы. The White House is keeping a lid on it from the press.
Что бы там не случилось, они держат это в тайне. Whatever happened, they've kept a tight lid on it.
Я знаю, что ты в тайне любишь артишоки и сливы. I know that you secretly love artichokes - and plums.
Мы должны хранить все в тайне - моя операция, мои правила. We need to keep this low-profile - my operation, my way.
А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это. And so quietly in the background, I started sending people this.
Я знаю, мне кажется, мы бы могли оставить это в тайне. I know, I think we should keep them as a surprise.
Всё, что вы здесь скажете на данной стадии, будет сохранено в тайне. Anything you say to us at this stage is in strict confidence.
Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю. If you want it kept quiet, I swear, I won't say a word, I promise.
Это стоило немного бабла, но они будут пока держать все в тайне. It took a few bucks, but they 'II keep it quiet for now.
Глупый опрометчивый поступок, который, надеюсь, сохранят в тайне от Бюро и моей жены. It was a stupid indiscretion, which I hope will be kept from the Bureau and my wife.
Сообщалось, что более 200 северокорейцев в настоящее время в тайне работают в Иране. It has been reported that more than 200 North Koreans are currently working surreptitiously in Iran.
Они решили, что будет лучше его отпустить и сохранить этот инцидент в тайне. They decided it was better to let him go and keep the incident quiet.
Да, я это осознаю, отче, что тут нас идёт речь о тайне исповеди. Yeah, I understand the sanctity of the confessional, Father.
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Что касается остальных, их причины поддерживать выкачивающую сбережения политику администрации Буша остаются в тайне. As for the rest, their reasons for supporting the Bush administration's savings-draining policies remain mysterious.
Оставаясь в стороне от этой арабо-западной коалиции, Израиль в тайне разыгрывает свои карты. Staying on the sidelines of this Arab-Western coalition, Israel is playing its cards close to its chest.
а именно, 76% всех испытаний этого препарата держались в тайне от врачей и пациентов. In fact, 76 percent of all of the trials that were done on this drug were withheld from doctors and patients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!