Примеры употребления "сырья" в русском с переводом "raw materials"

<>
извлечение сырья из недр земли. taking raw materials from the earth.
Волны производства, получение сырья и выпуск производственных заказов Production waves, reserving raw materials, and releasing production orders
Задачи производства, такие как комплектация или размещение сырья. Production tasks such as picking or putting of raw materials.
В настоящее время мы не получаем нужного сырья. At the moment we are unable to obtain raw materials.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Разные виды углеродного сырья генерируют разные объёмы выбросов CO2. Different types of carbon-based raw materials produce different amounts of CO2.
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для производственного заказа. Use to determine the location where the raw materials for a production order are picked from.
Уровень производства продолжает увеличиваться, несмотря на рост цен сырья. The level of production continues to increase despite the rise in prices of raw materials.
Поэтому фактическое количество сырья в обработке может быть завышено. Therefore, the actual quantity of raw materials in process may be overstated.
Таким образом формируются проводки расхода для восполнения недостающего сырья. This process generates issue transactions to make up for the missing raw materials.
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для заказа канбана. Use to determine the location where the raw materials for a kanban order are picked from.
Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано Direct raw materials to the operations that consume them
Необходимо создать класс работы для типа заказа на выполнение работ сырья. You must create a work class for the raw materials work order type.
Отгрузочная накладная — этот журнал представляет собой запись сырья, расходуемого из запасов. Picking list - This journal is a record of the raw materials that are drawn out of inventory.
Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано. Direct raw materials to the route operation that consumes them.
Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам. Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions.
С помощью панели мониторинга можно отслеживать потребление поступающего сырья и энергии. By using the dashboard, you can track incoming raw materials and energy consumption.
В поле Автопотребление по спецификации выберите способ вычета сырья из запаса. In the Automatic BOM consumption field, select how raw materials are deducted from stock.
Кроме того, вы можете создавать складские проводки для сырья со статусом Заказано. You can also create inventory transactions for raw materials with the status On order.
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых товаров, входящих в складские партии. Batch attributes are characteristics of raw materials and finished goods that make up inventory batches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!