Примеры употребления "сыграла" в русском с переводом "play"

<>
Свою роль сыграла и глобализация. Globalization played a role.
Усталость сыграла в этом главную роль. Fatigue played too big a role.
Япония сыграла в мировой истории уникальную роль. Japan has played a unique role in world history.
Я сыграла Эйвери в телефильме Опасно похищенная. I played Avery in the TV movie, Kidnapped by danger.
Я сыграла с ним одну игру и выиграла. I played one game with him and I whipped him.
Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке. Seeing as how it played a role in the initial outbreak.
Я сыграла "ядреного" психиатора в фильме Джеймс "Бонг". I played a "nucular" psychiatrist in a James "Bong" movie.
Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль в ликвидации апартеида. The United Nations played a key role in ending apartheid.
«Усталость» политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль. Cambodia-fatigue among policymakers also played a role.
История также сыграла свою роль в успехе преобразования Венгрии. History also played a part in the success of the Hungarian transition.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге. And theory has not played a role in any sort of grand way in the neurosciences.
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев. Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis.
Команда сыграла добротный матч, создав 3-4 хороших возможности. The team played a good match, creating 3-4 good opportunities.
Я думаю, Швейцария сыграла очень большую роль в его жизни. Oh yes, I think Switzerland played a great role in his life.
Но было бы ошибкой игнорировать роль, которую сыграла массовая культура. But it would be a mistake to ignore the role that popular culture played.
миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании. the OSCE played a positive role in stabilizing Albania.
Жизненно важную роль сыграла также общая консервативность финансовой системы Индии. India’s generally conservative financial system played a vital role, too.
А навязчивая идея смерти, возможно, бессознательно, сыграла свою роль позже. And the obsession with death, probably it played its role unconsciously later on.
Как вам известно, я сыграла Марию Магдалину в фильме Тони. I played the role of Mary Magdalene in Tony's movie and I - Yes.
Facebook сыграла очень важную роль в организации демонстраций в 2011 году. Facebook played a crucial role in organizing demonstrations in 2011.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!