Примеры употребления "счастливое лицо" в русском

<>
Вот, на Марсе тоже существует счастливое лицо. You can see the happy face on Mars, there.
Нет, это у меня мм удивленное, счастливое лицо. No, this is my, um, my surprised, happy face.
Я хочу, чтобы ты выкинула это из головы, изобразила самое счастливое лицо и пошла готовиться к вечеринке. I want you to put this out of your mind, plaster on your best happy face, and go get ready for the party.
И, конечно же, счастливые лица. And, of course, happy faces.
Красивое, счастливое белое лицо, как Билл Пуллман. Nice, happy white face, like Bill Pullman.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Это счастливое время в году. It is an exciting time of the year.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Когда дел было мало, мне было приятнее подробно анализировать, как можно будет выстроить свой бизнес в то счастливое время, когда не нужно будет больше носить униформу, — это было приятнее, чем размышлять о личных делах или армейских проблемах, с которыми я сталкивался на том коротком отрезке жизненного пути. When things were slow, I found it less unpleasant to analyze in great detail just how I would build up my business when the happy day that I would no longer be wearing a uniform might arise than it was to think of the personal living and Army type problems with which, from a short-range point of view, I was confronted.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение. This is no mere statistical error or lucky coincidence.
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств. Because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Ты сказал себе, когда Красный Джон убил Эйлин Тернер, что похоже он забрался к тебе в голову и убил счастливое воспоминание. You said yourself, when Red John killed Eileen Turner, it was like he reached inside your head and killed a happy memory.
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо. Come nearer so that I can see your face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!