Примеры употребления "сцены" в русском с переводом "scene"

<>
Так, что насчет сцены убийства? So what about the murder scene?
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров. The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: Those scenes return as if from a nightmare:
И сцены в спальне сексуальны, как всегда. The bedroom scenes were so sexy as always.
Также вы увидите неудавшиеся кадры и вырезаные сцены. You also get to see all new, never been seen, bloopers, outtakes and deleted scenes.
Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены. Now, what I'm going to do is I'm going to review those two scenes.
Но такие сцены невозможны, пока нет таких людей. But you can't have scenes like this unless you have people like this.
Титры предостерегают: в фильме содержатся вредные сцены курения. The on-screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking.
Мало что разобщает и пугает общество больше, чем сцены хаоса. There is little that alienates and scares publics more than scenes of chaos.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго. In Eastern Europe, the old leaders initially disappeared from the scene, but not for long.
А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления. And in this particular photograph the body of a young boy has been used to reenact a crime scene.
Гидеон и я использовали моделирование сцены убийства, как сейчас, все время. Gideon and I used to walk around scenes like this all the time.
Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему. In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge.
Было по-настоящему здорово и радостно сказать: «Да, эти сцены удались!» It was really exciting to say, “These scenes are working!”
видео содержит сцены физического нападения с кровопролитием и визуально отталкивающими увечьями; Whether the video shows scenes containing physical attacks where the injury sustained is bloody or gory.
В фильме присутствует ненормативная лексика, а также непристойные сцены сексуального содержания. Programme contains strong language from the start, adult themes and scenes of a sexual nature.
Вытащил в людное место, купил любимое пиво, чтобы я не устраивал сцены. Take him out, buy him his favourite drink, he won't make a scene.
Сцены, показывающие мулл с безумными глазами протестующих на улицах Пакистана, укрепляют его позиции. Scenes of wild-eyed mullahs demonstrating in the streets of Pakistani cities are a boon to his position.
Одной из важных причин этой перемены стал, конечно, уход со сцены Ясира Арафата. One important reason for this change in attitude is, of course, Yasser Arafat’s disappearance from the scene.
И действительно, она отражает начальные сцены сериала Миссия невыполнима, премьера которого состоялась в том году. And, indeed, it mirrors the opening scenes of the Mission: Impossible television series that premiered that year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!