Примеры употребления "схему" в русском с переводом "circuit"

<>
Мы называем эту схему "суши". We call this our sushi circuit.
Я добавлю ещё одну схему Tor. I'm adding another Tor circuit.
Перенести схему управления координатами на крышу. Fire open control circuit coordinates to the roof, sir.
запустить процесс сборки и получить некую схему. Let the thing assemble, and you'll get some kind of a circuit.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. And you put lots of them together and you come with something called integrated circuits.
Но зачем включать схему, если она ничего не делает? But why put in a circuit if it doesn't do anything?
Он может сорвать с вас корпус и перепаять вашу схему. He can slip off your cover and tamper with your circuits.
А потом, может быть, удастся смыть ДНК и получить в осадке схему. And then you can maybe wash the DNA away and have the circuit left over.
Это настолько похоже на правду, что мы можем построить игрушечную электронную схему, имитирующую поведение мухи. In fact, it makes so much sense that we can construct an electronic toy circuit that simulates the behavior of the fly.
Когда ты составишь схему ее работы, ты сможешь нажимать кнопку и вызывать все, что ты захочешь. Once you map out the circuits, you can punch a button and get anything you want.
На самом деле, со времен промышленной революции эффективность за счет инноваций фундаментально поменяла лишь несколько основных изобретений для преобразования энергии: двигатель внутреннего сгорания, электродвигатель, лампочку, газовую турбину, паровую машину, и, совсем недавно, электронную схему. In fact, since the Industrial Revolution, efficiency through innovation has revolutionized just a handful of core energy-conversion inventions: the internal combustion engine, the electric motor, the light bulb, the gas turbine, the steam engine, and, more recently, the electronic circuit.
Вместе с тем Группа отмечает, что для использования этих альтернатив необходимо ограничить количество хладагента по соображениям безопасности и что установки непосредственного охлаждения должны иметь практически полностью запаянную схему, с тем чтобы ограничить утечки хладагента. The Panel notes, however, that use of these alternatives requires that refrigerant quantities should be limited for safety reasons and that direct expansion systems should have an almost completely welded circuit in order to limit refrigerant leaks.
На этот раз схема пять. It's in circuit five this time.
Я беспокоюсь о релейных схемах. I'm worried about the relay circuits.
Телепатическая схема, посылаю сообщение Повелителям Времени. Telepathic circuits, sending a message to the Time Lords.
Быстрей, надо перезапустить схемы управления временем. Quick, we need to reset the time circuits.
Я улучшил схемы управления и обработки. I added a fuzzy logic circuit.
Не сваливайте ваши схемы в кучу. Don't get your circuits in a bunch.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления. Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Основная и запасная схемы вышли из строя. Main and secondary circuits failing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!