Примеры употребления "сферы влияния" в русском

<>
Они стремятся закрепить сферы влияния. They also both create spheres of influence.
Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго. Well, in 1989, The Vise was in a turf war with, uh, Pete Bamonte, some hothead from Chicago.
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
Наоборот, сразу же после смерти Мансура, внутренняя борьба может привести к еще большему конфликту, поскольку местные командиры стремятся расширить свои сферы влияния. On the contrary, in the immediate aftermath of Mansour’s death, infighting may only lead to more conflict as local commanders seek to expand their turf.
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Массовые убийства со стороны охваченных жаждой мести боевиков, сведения счетов между группировками и схватки за сферы влияния и ресурсы могут причинить Афганистану еще большие страдания. Revenge killings by militias, score-settling between militias, and battles over turf and resources could inflict still more agony on Afghanistan.
Они должны оставаться частью сферы влияния Запада. They remain a crucial part of the Western sphere of influence.
Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики. Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy.
Согласие на сферы влияния это готовый рецепт катастрофы. Accepting spheres of influence is a recipe for disaster.
У ДИТ не будет сферы интересов и ему не придется конкурировать за власть или сферы влияния с другими высшими должностными лицами, но он просто будет напоминать президенту или другим людям о роли информации каждый раз, когда это необходимо. The CIO would not have a fiefdom and would not compete for power or turf with other senior officials, but would simply remind the president or other people of the role of information every time it was appropriate.
Понятие «сферы влияния» в отношениях с крупными державами снова возвращается. A “sphere of influence” approach to managing major powers is making a comeback.
Подготовка к пятничной встрече между папой Франциском и патриархом Кириллом на нейтральной территории в Гаване длилась два года, но она даже не стала первым шагом к решению этого главного разногласия, которое привело к борьбе за сферы влияния между двумя церквями и из-за которого подобные встречи прежде были невозможны. Friday's meeting between Pope Francis and Patriarch Kirill on the neutral turf of Havana was two years in preparation, but it didn't even begin to resolve that major difference, which has led to turf wars between the two churches and made previous meetings impossible.
От идеи вывода всей Украины из сферы влияния России нужно будет отказаться. The idea of pulling all of Ukraine away from the Russian sphere of influence will have to be abandoned.
По сути дела это означает необходимость корректировать интересы различных заинтересованных групп – от промышленных лоббистов и профсоюзов до надежно защищенной бюрократии, которые до сих пор успешно защищали сферы своего влияния. That means facing down the myriad interest groups – from industry lobbies to trade unions and entrenched bureaucracies – that have (so far) successfully protected their turfs.
Они поделили сферы влияния и ответственности, чтобы не пересекаться и не конфликтовать. They have divided up spheres of influence and responsibility so they don't get in each other's way and come into conflict.
И конечно, НАТО - это американский институт, а посему это расширение сферы влияния США... And of course, NATO is an American institution, so it’s an expansion of the American sphere of influence... .
Одной из возможностей изменения баланса сил являются более или менее фиксированные географические сферы влияния. One alternative to shifting balances of power is provided by more or less fixed geographic spheres of influence.
Получают все более широкое распространение проявления ультранационализма, что укрепляет стремление Кремля к расширению сферы влияния. Expressions of ultra-nationalism are on the rise, which fortify the Kremlin’s quest for a new sphere of influence.
Россия искала «равноправное партнерство неравных» и особенно Американское распознавание сферы влияния России в ее окрестности. Russia sought an “equal partnership of unequals,” especially US recognition of Russia’s sphere of influence in its neighborhood.
Украине живется неуютно и тревожно в российском «ближнем зарубежье», во внутреннем дворе ее «сферы влияния». Ukraine lives uncomfortably in Russia’s “near abroad,” its backyard, its “sphere of influence.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!