Примеры употребления "сухому" в русском

<>
Испытания на устойчивость к сухому теплу проводятся в соответствии с положениями стандарта EN 60945. The test for resistance to dry heat shall be as specified in EN 60945.
316 Эта позиция применяется только к сухому или гидратированному гипохлориту кальция, перевозимому в виде нехрупких таблеток. 316 This entry applies only to calcium hypochlorite, dry or hydrated, when transported in non friable tablet form.
Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении. As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand, it stops, and walks in the opposite direction.
Поэтому Вы привели ее в эту лабораторию и ввели лошадиную дозу анестетика, что привели к сухому утоплению! So you brought her to this lab And gave her a high dose of anesthesia That caused her to dry drown!
Включить во всех приложениях ссылку на сноску " * */только для неметаллических частей ", когда делается ссылка на " стойкость к сухому теплу ". Include in all the annexes reference to footnote “* */only for non-metallic parts”, when reference is made to “Resistance to Dry heat”
У меня такая сухая кожа. I just have such dry skin.
Т-4 ОКБ Сухого стал ответом СССР на В-70 «Валькирия». The Sukhoi T-4 was the USSR’s answer to the B-70 Valkyrie.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана. Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed 'round the rim of the glass.
Официальное сообщение о кончине Чжао Цзыяна (Zhao Ziyang)в этот понедельник представляло собой сухую сводку государственного агентства новостей, где в лаконичной форме сообщалось о том, что Цзыян скончался в пекинской больнице после продолжительной болезни легких и сердца. Official announcement of his passing Monday came via a short dispatch by the state news agency, which briefly said that he had died at a Beijing hospital after suffering longtime lung and heart ailments.
Да, и она абсолютно сухая. Yeah, and it's bone dry.
ОКБ Сухого уже представило российскому правительству первоначальную концепцию истребителя шестого поколения. Indeed, Sukhoi has already presented initial concepts for a new sixth-generation fighter to the Russian government.
Ну, это сухая пожарная труба. Well, it's a dry standpipe.
Компания «Сухой» намерена начать поставки истребителей российским воздушно-космическим силам в 2017 году. Sukhoi is set to begin deliveries of production PAK-FA aircraft to the Russian Air Force in 2017.
Коксовые печи (сухая дистилляция угля). Coke ovens (dry coal distillation).
Су-15 появился в начале 1960-х годов, когда конструкторское бюро Сухого было в беде. The Su-15, NATO code name “Flagon,” began life in the early 1960s, when the Sukhoi design bureau was in trouble.
Сухие доки ржавеют, причалы пустуют. Dry docks rusting, piers standing empty.
Так или иначе, АЛ-41Ф является глубокой модификацией силовой установки самолета Су-27 компании «Сухой». Ultimately, the AL-41F is a highly modified derivative of the original Sukhoi Su-27’s AL-31F powerplant.
Сухие и словно пудрой присыпаны. They're dry and caked with powder.
Вероятно, наиболее серьезную угрозу для F-15 представляет российский истребитель Сухой Су-35 (Фланкер-Е). Perhaps the most advanced threat the F-15 is likely to encounter is the Russian-built Sukhoi Su-35 Flanker-E.
Складское помещение должно быть сухим. The storage area must be dry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!