Примеры употребления "судье" в русском с переводом "judge"

<>
Обращайтесь ко мне, как с судье. Treat me just like a judge.
Пусть она приготовит судье персиковую мельбу. Maybe we can get her to make some peach melba for the judge.
Нет, Алисия, судье Куэста ты не нравишься. No, Alicia, Judge Cuesta doesn't like you.
Я не сказал судье, что ты меня провёл. I didn't tell the judge you played hooky on me.
Он хочет, чтобы вы позвонили судье Альфонсу Уоткинсу. He wants you to call Judge Alfonse Watkins.
Я представлю ваше дело судье, который сможет снять обвинение. I'm going to present your case in front of a judge who can dismiss the charges outright.
Как я понимаю, вчера вы нанесли визит судье Стоун. I understand you paid a visit to Judge Stone yesterday.
Я позвоню судье и попрошу подписать сделку прямо с утра. I'll call the judge and have him sign the deal first thing in the morning.
Обман присяжных или запугивание дает право судье объявить судебное разбирательство. Jury tampering, or bullying, falls well within the judge's right to declare a mistrial.
Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста. Such a judge should retire from his job before retirement age.
Ты можешь сказать судье, которому нас поручат, что я помог раскрыть дело? Can you tell the judge who set us up that I helped solve the case?
И он посмотрел судье прямо в глаза и дочиста облизал свои пальцы. Now he looks the judge right in the eyes and licks his fingers clean.
Уверен, Фельдман прямо отсюда пошёл звонить судье, сказать, что наш свидетель мёртв. I'm sure Feldman walked right out of here to call the judge to tell him our witness is dead.
Нам нужны аргументы, почему судье следует оставить эту опечатку в бюллетенях предварительного голосования. We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots.
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда. Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then.
Некоторые жалобы подаются следственному судье или же в уголовный, апелляционный или арбитражный суды. Some were submitted to an investigative judge or to the criminal, appeal or arbitration courts.
Решения, возбуждение иска, передача дел судье по мелким правонарушениям и предусмотренные законом наказания Decisions, prosecutions sought, reports to misdemeanours judges and mandatory penalties
Просто обратитесь к судье с просьбой нарушить моё соглашение о конфиденциальности с Расти. Just put your case for breaking my confidentiality agreement with Rusty before a judge.
Когда все законные способы исчерпаны и надеяться не на что, можно воззвать к Судье. When your legal appeals have all been exhausted and there is no hope left, you can make one last plea to The Judge.
Я позвоню знакомому судье, чтобы он поднял протоколы того заседания, но это может занять пару часов. I'll call my judge, have him unseal the court records, but it might take a couple of hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!