Примеры употребления "структуру" в русском с переводом "structure"

<>
Мы не видим его структуру. We don't know where the structure is.
Он создает цвет через структуру. It creates color through structure.
Оно имеет автомодельную фрактальную структуру. That's self-similar fractal structure.
Как создать структуру глобальных Страниц? How do I create a Global Pages structure?
Штрихкоды часто имеют фиксированную структуру. Bar codes often have a fixed structure.
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
Чтобы отформатировать структуру своей заметки: To format the structure of your note:
Типы настройки определяют структуру курса. Setup types determine the structure of the course.
Вам необходимо иметь легальную структуру. You have to have legal structure.
Молекулярную структуру эпителия Крила, да. The molecular structure of creel's epidermal cells, yeah.
И в конце получил такую структуру. I came up with this structure here.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. And the retina, of course, is a complex structure.
Это имя дополнительно описывает структуру строки. This name additionally describes the row structure.
Можно задавать иерархическую структуру плана счетов. You can define a hierarchical structure for a chart of accounts.
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма". Japan developed an "outward looking protectionist" strategy and structure.
В итоге вы можете вынуть эту структуру, And then finally you're able to get that structure out.
Протестируйте позиционирование, чтобы определить оптимальную структуру кампании Run hold out tests to determine optimal campaign structure
Чтобы защитить структуру книги, выполните следующие действия: To protect the structure of your workbook, follow these steps:
Подкомпоненты отражают древовидную структуру модели конфигурации продукта. Subcomponents reflect the tree structure of the product configuration model.
Эта функция помогает создавать структуру центра прибылей. By using this functionality, you can easily create a profit center structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!