Примеры употребления "строки контракта" в русском

<>
В поле Налоговая группа выберите соответствующую налоговую группу, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для строки контракта. In the Sales tax group field, select the appropriate sales tax group, and then, in the Charges currency code field, select the currency for the contract line.
В форме Контракты брокера выберите контракт, в который требуется добавить строки, и в области Сведения контракта щелкните Добавить строку. In the Broker contracts form, select the contract to add lines to, and in the Contract details pane, click Add line.
В случае заказа изменения для изменения исходного контракта по проекту на экспресс-вкладке Сведения строки правила выставления счетов в поле Изменение номера заказа введите номер заказа изменения. If there is a change order for a modification to the original project contract, on the Billing rule line details FastTab, in the Change order number field, enter the change order number.
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Давайте начнём с предпоследней строки. Let's begin at the last line but one.
Я надеюсь, что мы завершим подготовку этого контракта в ближайшем будущем. I hope that we can finalize this contract in the near future.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Вышлите, пожалуйста, соответствующие формы контракта. Please send us the appropriate contract forms.
Как толковать эти строки стихотворения? How do you interpret these lines of the poem?
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время. We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
Эти две строки вам следует пропустить. You should leave out these two lines.
Срок контракта ограничен тремя годами. The contract is limited to three years.
Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года. It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year.
В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта. Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract.
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
Срок контракта ограничен двумя годами. The contract is limited to two years.
Если вы к Интернету подключаетесь с использованием пароля и логина, то их необходимо прописать в соответствующие строки. If you use login and password for logging in to the Internet, you need to fill them in the corresponding fields.
Коммерческие и производственные тайны, доверенные партнеру по договору или известные ему через его деятельность, не должны быть использованы или разглашены третьему лицу даже после окончания контракта. Any company secrets that the contracting partners are aware of through their work shall be treated in the strictest confidence and not divulged to third parties even after the end of the contract.
Конфигурационный файл содержит строки следующего вида: The configuration file contains lines of the following appearance:
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке. We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!