Примеры употребления "строить из себя" в русском с переводом на английский

<>
Пообещай мне, что ты больше не будешь строить из себя дурака, пожалуйста. Promise me you're not gonna make a fool of yourself, please.
Дукат, прекращайте строить из себя героя. Dukat, stop trying to be a hero.
Не смей строить из себя оскорбленного. Don't you dare act like the injured party here.
Я не буду строить из себя нытика. I'm not about to play myself a violin.
Ладно, только не надо строить из себя недотрогу. Okay, we don't need to go down the tough-boy route.
У тебя не выйдет строить из себя героя. No, you don't get to play the hero.
Так что перестань строить из себя неучтивого гаденыша, понятно? So stop being a disrespectful little jerk, okay?
Ну почему чтобы заполучить мужа, нужно строить из себя дуру? Why does a girl have to be so silly to catch a husband?
В любом случае, я не могу вечно строить из себя законника, да? Anyway, I I can't play lawman forever, can I?
И если король догадается, что вы не леди, вас сначала отправят в Тауэр, а потом отрубят вам голову, чтобы другим цветочницам неповадно было строить из себя леди. If the king finds out that you are not a lady the police will take you to the Tower of London where your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls.
В этот “новый век лесоматериалов” мы будем выращивать древесину, строить из древесины и позволим процветать нашим лесам. In this “new age of timber,” we would grow wood, build with wood, and allow our forests to thrive.
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет. He is nothing but a minor artist.
Вы учитесь строить из бабмука. You learn bamboo building.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
И начать строить из них что-то, что угодно And start building stuff.
Ты выводишь меня из себя. I am losing my patience with you.
Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи. Let's get him working on building different things.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Она склонна выходить из себя. She is apt to lose her temper.
Его постоянные жалобы вывели меня из себя. His constant complaints aroused my rage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!