Примеры употребления "строению" в русском с переводом на английский

<>
В рамках дизайна этого проекта, ведущего к строению, я сделал набросок, который мы недавно получили из архива. Round about that design period leading up to this building, I did a sketch, which we pulled out of the archive recently.
Шкипер, данный объект по своему строению сильно напоминает кота. Skipper, this alien is oddly cat-like in structure.
В заявлении представителей армии говорилось, что «вертолеты военно-воздушных сил нанесли удар по строению, используемому для производства оружия». “Air force helicopters attacked a structure used to manufacture weapons”, an army statement said.
Как оно сказывается на дизайне строений? How does it affect the design of buildings?
Я не фиксирую клеточного строения. I'm not reading any cellular structure.
Другими словами, конфигурации наших ген и строение головного мозга могут выйти из-под контроля, осуществляемого исследованиями, вне зависимости от степени нашего познания. In other words, the configuration of our brains and genes may ultimately be out of our control, however deeply we come to understand them.
Все строения сегодня имеют нечто общее. All buildings today have something in common.
Это часть изоляционной структуры для подводного строения. It's part of a sealing compound for undersea structures.
Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации Para. 632: Type of building (core topic) Classification
Строение скелета вообще ни на что не похоже. There's a skeletal structure unlike anything I've seen.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу. A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
И спасибо - я готов убить за женское строение скелета. And thank you - - I'd kill for that woman's bone structure.
Должны ли быть строения снесены частично или полностью? Do complete buildings or parts of buildings need pulling down?
Хм, нейлоновый тент на общественном пляже не является частным строением. Huh, a nylon tent on a public beach is not a private structure.
Центральным местом кампуса является Сердце Школы - возможно, самое большое в мире автономное бамбуковое строение. The centerpiece of campus is the spiraling Heart of School, perhaps the world's largest freestanding bamboo building.
Всё это - традиционные строения, рассказать о которых не хватит времени. These are all traditional water structures, which we won't be able to explain in such a short time.
Посмотрите, как это строение работает, те, кто ценит пространство, живя или посещая такие места. And again, the way in which that works as a building, for those of us who can enjoy the spaces, to live and visit there.
Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения. Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure.
То есть у нас не было технологий создать то, что сделало бы строение действительно интересным. In other words, we didn't have the technology to do what would be really interesting on that building.
Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена? And when you think of the fabric of the brain, the structure, how is it built?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!