Примеры употребления "страхи" в русском с переводом на английский

<>
Но эти страхи оказались безосновательными. Their fears proved unfounded.
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой. Our fears provoke in us a very similar form of suspense.
Подобные страхи не являются полностью безосновательными. Those fears are not completely misplaced.
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены. But this fear is probably exaggerated.
У него есть страхи и эмоции. It has fears and emotions.
Время от времени, наши страхи предвещают будущее. Once in a while, our fears can predict the future.
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью - And sometimes, of course, our worst fears do come true.
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов. And fears and storytelling have the same components.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Преодолеть эти страхи будет крайне не просто. Overcoming this fear will be no easy feat.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. Saudi Arabia's fears about Iraq are driven by security concerns.
Страхи подобной же интенсивности владеют и странами кандидатами. Fears of equal intensity confront candidate countries.
И их страхи не так уж не обоснованы. That fear is not unjustified.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны. I believe that these fears are exaggerated, even misplaced.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Если задуматься, то мы сочиняем страхи точно так же, Because that's really what fear is, if you think about it.
Я поборю этот страх, я поборю все страхи, верно? I conquer this fear, I conquer all fears, right?
Означает ли всё это, что страхи прошлого года рассеялись? Does all of this mean that the fears of a year ago have dissipated?
Преодолею старые страхи и отправлюсь сегодня в Алькатрас, да? Gonna conquer the old fears and go to Alcatraz today, huh?
Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду. To overcome your fears, you got to take the plunge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!