Примеры употребления "стратегиям роста" в русском с переводом "growth strategy"

<>
Переводы: все42 growth strategy42
групповая подготовка: субрегиональный семинар по вопросу использования модели ПЕДА в южной части Африки; субрегиональный учебный практикум по проблемам и тенденциям в области децентрализации, проводимой в целях улучшения местного самоуправления; симпозиум по вопросу о стимулировании торговли и инвестиций в южной части Африки; семинар по вопросу о таможне как инструменте экономической интеграции; семинар по стратегиям роста, направленным на сокращение масштабов нищеты; Group training: subregional seminar on the implementation of the PEDA model in Southern Africa; subregional training workshop on issues and trends in decentralization for improved local governance; symposium on trade and investment promotion in Southern Africa; workshop on customs as a tool for economic integration; workshop on growth strategies for poverty reduction;
Стратегия роста для всего региона еще впереди. A growth strategy for the whole region is yet to come.
Стратегия роста "лучше меньше да лучше" для Африки A Less-is-More Growth Strategy for Africa
• замена политики бюджетной экономии стратегией роста, поддерживаемого солидарным фондом стабилизации; • replacing austerity with a growth strategy, supported by a solidarity fund for stabilization;
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. What matters most is whether a country adopts the right growth strategy.
Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия. There should be a European growth strategy, rather than Spanish, Italian, or Irish strategies.
Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста. A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress.
Разработка такой стратегии роста одновременно и сложнее и легче чем осуществление стандартной неолиберальной политики. Designing such a growth strategy is both harder and easier than implementing standard neoliberal policies.
В действительности, в стратегиях роста есть значимые различия, которые вероятнее всего привезут к различным вариантам. There are, indeed, big differences in growth strategies, which make different outcomes highly likely.
Это становится более понятно сегодня, когда распределительные аспекты стратегии роста крепко закрепляются в политических программах развивающихся стран. This is better understood today, with distributional aspects of growth strategy being firmly placed on emerging countries' policy agendas.
И даже сегодня, когда мировая торговля переживает спад, внутрирегиональная торговля остаётся ключевым компонентом стратегии роста в данных странах. Even today, with world trade in the doldrums, regional trade remains a key component of these countries’ growth strategies.
Китайцы видят, что «новая норма» требует изменений в их стратегии роста: от роста стимулируемого факторами до инновационного роста. The Chinese see that the “new normal” requires a shift in their growth strategy from factor-driven growth to innovation-driven growth.
Основные рейтинговые агентства все чаще жалуются на отсутствие в стране стратегии роста и на ее "негабаритный" дефицит бюджета. The major ratings agencies are increasingly complaining about the country's lack of a growth strategy and its outsize budget deficits.
Руководство Китая, по сути, признает сейчас, что стратегия роста, основанного на потреблении, оказалась труднее в реализации, чем предполагалось изначально. China’s leaders have, for all practical purposes, now conceded that a consumer-led growth strategy is tougher to pull off than originally thought.
Развивающиеся страны обычно реализуют стратегию роста экономики за счёт экспорта, аналогичную стратегии «азиатских тигров» – Гонконга, Сингапура, Южной Кореи и Тайваня. Emerging economies in general have pursued export-led growth strategies similar to that of the Asian Tigers (Hong Kong, Singapore, South Korea, and Taiwan).
До тех пор пока власти не примут стратегию роста – и сделать это необходимо быстро – перспективы еврозоны будут становиться все более мрачными. Unless the authorities embrace a growth strategy – and do so quickly – the eurozone’s prospects will become increasingly bleak.
При правильной стратегии роста далеко идущие изменения могут произойти во временных рамках одной человеческой жизни – и порой таких изменений может быть несколько. With the right growth strategy, far-reaching change can come within a person's lifetime – sometimes more than once.
Континентальную Европу может увлечь идея уйти от финансового капитализма в целом, перейдя на стратегию роста за счет больших инвестиционных проектов, управляемых государством. Continental Europe might be tempted to reject financial capitalism altogether, in favor of a growth strategy based on large state-driven investment projects.
Конечно, на Западе инвестиционный план вызывает критику со стороны тех, кто предпочитает, чтобы мы ничего не делали, а только говорили о стратегиях роста. Of course, in the West, an investment plan invites criticism from those who prefer that we do nothing but talk about growth strategies.
Похожим образом Китай пытается уйти и от стратегии роста на основе развития экспортной базы, которая была так популярна в этой и других Восточноазиатских странах. Equally interesting, China is attempting to move away from the export-led growth strategy that it and other East Asian countries have pursued.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!