Примеры употребления "стратегически" в русском

<>
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. Or maybe three strategically-placed leaves.
Но выделяя средства, Россия думает стратегически. However, Russia has been strategic with its outlays.
Однако ему нужно стратегически оценивать будущее. But he must think strategically about the future.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО. Cooperation with NATO also looks strategically wise.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
«Стратегически думать об Азербайджане не означает жертвовать западными ценностями. Thinking strategically about Azerbaijan doesn’t mean sacrificing Western values.
Мы начнем со взятия Булони, как стратегически важного города. We will start by the capture of the strategic town of Boulogne.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города. Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Однако [голосование] подчеркнуло структурные пределы российской готовности стратегически сотрудничать с Ираном. But the structural limits of Russian willingness to cooperate strategically with Iran have been underscored.
Стратегически, однако, это не поможет в решении каких-либо реальных проблем. Strategically, however, in won't help to resolve any real-world problem.
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС. Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU's new members.
Стратегически война является полным провалом - наглядным примером переоценки империей своих возможностей: Strategically, the war was an utter failure.
Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон. China's economic ties to Burma's rulers are strategically important for both sides.
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
Ему это удается благодаря его демократической толерантности и стратегически важному географическому положению. Tbilisi manages this because of democratic tolerance and strategic location.
Кроме того, США стратегически заинтересованы помочь Германии и Европе преодолеть текущий кризис. The US also has a strategic interest in helping Germany and Europe contend with this crisis.
Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически. Now, more than ever, we have to be strong, and we have to be strategic.
Захватив Крым, Россия вернула контроль над наиболее стратегически ценной территорий на Украине. By seizing Crimea, Russia regained the most strategically valuable territory in Ukraine.
Он называл санкции «неадекватными и стратегически разоряющими наших фермеров», а также контрпродуктивными. He called them "inept and strategically devastating for our farmers" as well as counterproductive.
Вдобавок Вашингтон в принципе не способен стратегически и последовательно осмыслять происходящее в нем. Additionally, Washington is sub-optimally organized to think strategically and coherently about the area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!