Примеры употребления "странного" в русском с переводом "odd"

<>
В них нет ничего странного, ничего курьезного, ничего интересного. They’re not odd, they’re not strange and they’re not particularly interesting.
Странного человека сегодня нет снами, поэтому я, милая девочка, буду говорить до конца. The odd man isn't here tonight, so I, a cute girl, will talk to the end.
Отголоски 1930-х годов звучат громче, ясно указывая на затруднительное положение Евросоюза, ещё и в силу странного совпадения: переходящее президентство ЕС в данный момент осуществляется Чешской Республикой. Overtones of the 1930’s are amplified, clearly exposing the Union’s predicament, because of an odd coincidence: the Czech Republic now holds the EU’s rotating presidency.
Очень странно. Я проанализировал ситуацию. Very odd - I've analyzed this for a while.
А вот это нечто странное. This is a really odd one.
Она живет в странном месте. She comes from an odd place.
Тогда история обеспечвала странную поддержку. At that time, history provided odd support.
Тогда история обеспечивала странную поддержку. At that time, history provided odd support.
Усталость и странный вид афазии. Uh, fatigue and an odd kind of aphasia.
Вы странный человек, Мистер Нигма. You're an odd man, Mr. Nygma.
Вы странный человек, детектив Уорнос. Oh, you're an odd man, Detective Wuornos.
У вас очень странный замах. You have a very odd backswing.
Кажется, я странным образом выпадаю. I seem to be the odd man out.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
Тебе не кажется это странным? It doesn't strick you as odd, somehow?
У свиней очень странная манера ухаживать. The boar has a very odd courtship repertoire.
Это, по меньшей мере, странная позиция. That is an odd position to take, to say the least.
Она странно выглядит в этой одежде. She looks odd in those clothes.
Как ни странно, это японская компания. Oddly enough, it’s Japanese.
Одевается странно, но сохранил некую привлекательность. He dresses in an odd way, but he's still a good-looking man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!