Примеры употребления "страница в минуту" в русском

<>
Если у вас Страница в США, будут сохранены настройки и история заказов. If you have a Page in the US, when you add it back, it'll retain your settings and order histories.
В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту. Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute.
Если у вас Страница в США If you have a Page in the US
Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту. Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute.
Нажмите Люди, которым нравится эта Страница в верхней части и выберите Заблокированные люди и Страницы. Click People Who Like This Page at the top and select Banned People and Pages
Тиков в минуту — сколько раз в минуту приходят котировки по каждому финансовому инструменту. Ticks per minute — shows the number of times an update on each financial instrument occurs.
У вас Страница в США? Do you have a Page in the US?
Если заряда остается на 30 минут, индикаторы мигают примерно два раза в минуту до тех пор, пока заряда не останется на 5 минут. When 30 minutes of time remains: Lights flash about twice per minute until 5 minutes remain.
У вас Страница в США? Чтобы удалить сразу несколько продуктов, сделайте следующее: To delete products in bulk from your Page in the US:
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер. As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
Профиль — это ваша страница в LinkedIn, содержащая сведения о вашем опыте работы, образовании, а также другой контент, который вы захотите опубликовать. Your profile is your LinkedIn page that describes your career history, education, and other related content you may want to publish.
Это $9000 в минуту или $540000 в час. That is $9,000 per minute, or $540,000 per hour.
Качественная страница в App Store High Quality App Store Page
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту. Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Рядом с каждой суммой вы увидите примерное количество новых отметок «Нравится», которое может получить ваша Страница в день. Next to each amount, you'll see the estimated number of new likes your Page could get per day.
И если ты не захочешь видеть меня после этого, я спокойно приму твое решение больше меня не видеть, потому что быть тряпкой я не очень люблю, а что я пришла в минуту слабости не говорит о том, что я такая дура, чтобы остаться здесь еще хоть минуту, так что все. Your decision to never see me again even relieves me, because I don't like having the status of a doormat and just because I came here at a moment of weakness doesn't mean I'm stupid enough to stay for one more second, so that's it.
После критики стран Восточной Азии из-за отсутствия честности, МВФ признал, что он тоже был недостаточно честным и провел реформы - хотя иногда кажется, что он считает, что лучшая страница в интернете заменяет настоящую честность. After criticizing the East Asian countries for a lack of transparency, the IMF acknowledged that it, too, was insufficiently transparent, and made reforms-though sometimes it seems that it thinks that a better Web site is a substitute for real transparency.
И я знаю, что мы сошлись неожиданным способом, но в минуту, когда мы расстались, я захотела тебя вернуть. And I know we got back together in an unexpected way, but the minute we broke up, I wanted you back.
Она как первая страница в Плейбое. She's like the first page of a "playboy" layout.
Если ты сможешь уменьшить свой пульс до 51 удара в минуту, замок откроется. If you can bring your pulse down to 51 beats per minute, The lock will release.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!