Примеры употребления "сторон" в русском с переводом "side"

<>
Одна из сторон обнажит меч. One side will draw a sword.
Правительство критикуют со всех сторон. The government is being criticized from all sides.
Получить можно с обеих сторон. You can get shot by both sides.
Дверь запирается с двух сторон. Door locks on both sides.
Проблемы есть с обеих сторон. There are problems on both sides.
Цинизм изобилует со всех сторон. Cynicism is rife on all sides.
Нас обстреливают с двух сторон. We're taking fire from two sides.
и провод, свисающий с двух сторон. There's a wire dangling down either side.
Мы ловим ветер с двух сторон. We're catching wind from both sides.
Япония со всех сторон окружена водой. Japan is bounded by water on every side.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. You could see arguments on both sides.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Это одна из сторон, отражающих Азию. That is one side of the Asian picture.
Террористические атаки случались с обеих сторон. Terrorist attacks occurred on both sides.
Можно просмотреть их со всех сторон? Can I see them from all sides?
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон. The market will prove one side right before too long.
Грязь не подыгрывает ни одной из сторон. The mud does not pick sides.
Это был неловкий момент для обеих сторон. It was an awkward moment for both sides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!