Примеры употребления "столовую" в русском

<>
Я должен вернуться в столовую. I have to get back to Mess Hall.
Тащит большой ящик в столовую. He's dragging a big box into the dining room.
Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и возможность получения образования. Turkmenistan has provided its citizens with free gas, electricity, water, table salt, medical care and educational opportunities since 1993.
С тех пор были построены дополнительные здания, включая новый офисный корпус, помещения для временного проживания свидетелей и столовую для персонала Специального суда. Additional buildings have since been constructed, including a new office block, temporary accommodation for witnesses, and a canteen for Special Court staff.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: "Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"! When they'd come to visit me, they'd look around, they'd say, "This freshman dining hall looks like something out of Hogwart's from the movie "Harry Potter," which it does.
Сьюзи, немедленно спустись в столовую. Susy, go down to the Refectory right now.
Сделай прямое попадание в столовую. Direct hit on the mess hall, if you please.
Вы можете разделить столовую с теми офицерами, которые. You can share the dining room with those officers.
Британским «Томми» придется изучать французский, а французским легионерам – английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую. British “Tommies” have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English – and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen.
Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас - некоторые из вас о ней слышали. When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up - I know some of you have heard of it.
Пошлите, пожалуйста, команду в столовую. Send a team to the Mess Hall, please.
Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда. The dining room set arrives Thursday, but have a look in here.
Затем ты направляешься в столовую на завтрак. Next, you head over to the mess hall for breakfast.
Мистер Батлер, не могли бы вы проводить Камелию в столовую и предложить ей чаю? Mr Butler, perhaps you could show Camellia through to the dining room and offer her some tea?
Капитан, вы бы не могли зайти в столовую? Captain, would you mind coming to the Mess hall?
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход. They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Знаете, он что-то сказал о том, что направится в столовую. You know, I think he said something about going to the mess hall.
Все говорили о том, на какой остров они поедут на весенние каникулы, а я молилась, чтобы общежитие не закрывало столовую чтобы я хоть где-то могла поесть. Everyone was talking about what island they were going to for spring break, and I was praying they'd keep the dorm dining room open so I'd have somewhere to eat meals.
Это Малому, повару в столовой. It's for tiny, the fry cook at the mess hall.
Как выглядит столовая для администрации? What was the executive dining room like?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!