Примеры употребления "стойкий" в русском с переводом "persistent"

<>
Стойкий оптимизм отражает серьезные ошибки в определении проблем мировой экономики. Persistent optimism reflects a serious misdiagnosis of the global economy’s troubles.
Для правителей России это еще более болезненная травма, вызвавшая у них сильнейший и стойкий психологический комплекс. That trauma burns even deeper among Russia's rulers, where it has generated a powerful and persistent psychological complex.
И третье: сделать их стойкими. And then thirdly, making them persistent.
Необходимо остановиться на некоторых распространенных и стойких заблуждениях. Some common and persistent misconceptions need to be addressed.
Антропогенные выбросы стойких органических загрязнителей в регионе ЕЭК Anthropogenic emissions of persistent organic pollutants in the ECE region
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Таблица 9: Антропогенные выбросы стойких органических загрязнителей в регионе ЕЭК Table 9: Anthropogenic emissions of persistent organic pollutants in the ECE region
Пункт 7 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 7 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 3 статьи 12 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 3 of Article 12 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
кислотное осаждение/эвтрофикация; фотохимические окислители; тяжелые металлы; стойкие органические загрязнители; небольшие частицы. Acid deposition/eutrophication; Photochemical oxidants; Heavy metals; Persistent organic pollutants; Small particles.
Протокол по стойким органическим загрязнителям, подписанный в Орхусе (Дания) 24 июня 1998 года; Protocol on Persistent Organic Pollutants, done at Aarhus (Denmark), on 24 June 1998
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения стойких органических загрязнителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for persistent organic pollutants:
В частности, необходимы ресурсы для совершенствования аналитических систем и методов определения стойких органических загрязнителей. In particular, resources are required to improve analytical facilities and methods for the determination of persistent organic pollutants.
Имеющиеся данные мониторинга воздуха обеспечивают ориентировочную информацию об уровнях стойких органических загрязнителей в регионе. The available monitoring data for air provide indicative information about persistent organic pollutant levels in the region.
Пункт 6 части II приложения В к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of part II of Annex B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Это делает юань хронически недооцененным и обеспечивает Китаю стойкое большое активное сальдо торгового баланса. This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
Спустя восемь лет после своего банкротства, стойкая неплатежеспособность Греческого государства остается позором для европейских чиновников. Eight years after its bankruptcy, the Greek state’s persistent insolvency remains an embarrassment for Europe’s officialdom.
Пересмотренный круг ведения Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей, предложенный Комитетом на его четвертом совещании Revision to the terms of reference of the Persistent Organic Pollutants Review Committee proposed by the Committee at its fourth meeting
Для большинства стран и региона первоочередной рекомендацией остается создание потенциала программ мониторинга стойких органических загрязнителей. Capacity-building for persistent organic pollutant monitoring programmes for most countries in the region remains the top priority recommendation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!