Примеры употребления "стоить целое состояние" в русском с переводом на английский

<>
Я думаю, что он посоветовал тебе подать заявление в суд и это будет стоить целое состояние, и в любом случае, согласно адвоката лотерейного комитета, Статья 25 "Причины супружеской измены" от 1973 года означает, что ты получишь все. Well, I expect he's told you that you'll have to apply through the courts and that'll cost a fortune and anyway, according to the Lottery solicitor Section 25 of the Matrimonial Causes Act 1973 means you'll get bugger all.
Этот ящик стоит целое состояние. That icebox costs a fortune.
Я работаю в пекарне и в одном из приютов сейчас, и няня стоит целое состояние. I'm working at the bakery and at one of the shelters now, and babysitters cost a fortune.
Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities.
Том проиграл целое состояние за один вечер. Tom gambled away a fortune in one night.
Это стоит целое состояние. It's worth a fortune.
Вы можете жить на эти доходы и даже сделать целое состояние. You can make enough to live on your profits and even make a fortune.
они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя. they managed to pocket a fortune while the rest of us are stuck with the mess they left behind.
Она может выиграть целое состояние наличными и призами. She could win a fortune in cash and prizes.
И каждый обходится мне в целое состояние. Each one of them is costing me a frickin 'fortune.
Я сэкономлю целое состояние, держа его здесь, а не в конюшнях. I'm gonna save a fortune, keeping him here instead of in the stables.
Неужели лечение обошлось вам в целое состояние? Your hospital stay was actually that costly?
Да, это обойдётся в целое состояние. Yeah, it's gonna cost an arm and a leg.
Обошлось мне в целое состояние, но оно того стоило. Cost me a fortune, but it was worth it.
Я только что выиграл целое состояние и больше никогда не подойду к рулетке. I have just won a fortune, and I am never going to gamble again.
Вызвать его сюда обойдется в целое состояние. It's just that he's a fortune to get here and.
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние. Apparently he took a fortune off Sir John Bullock.
Я вложил целое состояние в поддержку демократических сил. I gave a fortune to the pro-democracy movement.
Эй, она мне обошлась в целое состояние! Hey, that cost me a fortune!
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!