Примеры употребления "стоим" в русском с переводом на английский

<>
Нормально, только стоим посередине дороги. Well, we're stopped in the middle of the road, man.
Мы стоим на пороге изменений. We're about to take a break in a moment.
Пойду разомну ноги, пока мы стоим. I'll stretch my legs as long as we're at it.
Мы стоим красивые дома, разрабатываем дизайн, развиваем архитектуру. Build a nice home, bring the architect, design my house.
Каллен, Сэм, мы вас видим и стоим на месте. Callen, Sam, got eyes on you and holding position.
Как говорилось в видео ролике - мы не стоим на месте. And as the student video showed, we can impact and move.
Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач. It's usually some kind of choice between the vocational and the intellectual.
Если мы отодвинем речь, это будет выглядеть так, словно мы стоим на месте. If we push back the speech, it'll look like we're spinning our wheels.
Он кладет мне на задницу свою руку, когда мы стоим в очереди в Starbucks. He, like, puts his hand on my butt when we're waiting in line at Starbucks.
Теперь, я полагаю, мы стоим у истоков больших дебатов по вопросу личностного измерения человеческой жизни. Now I think we're at the beginnings of a great debate regarding the personal dimension of human life.
Вы знаете, мы уже ошиблись, мы уже в беде, но ещё есть чувство, будто мы стоим на твердой земле. You know, we're already wrong, we're already in trouble, but we feel like we're on solid ground.
Но сейчас, спустя время, на репетиции мы стоим на равных, несмотря на то, что он моложе меня на 10 лет. But now going through the rehearsals, he's almost ten years younger than me, and we're toe to toe.
Так же, как и в 1995 году, мы стоим перед лицом необходимости резолюции и трансатлантического единства во избежание сомнабулического входа в состояние очередного кризиса. As in 1995, resolve and transatlantic unity are needed if we are not to sleepwalk into another crisis.
Так же, как и в 1995 году, мы стоим перед лицом необходимости резолюции и трансатлантического единства во избежание сомнамбулического входа в состояние очередного кризиса. As in 1995, resolve and transatlantic unity are needed if we are not to sleepwalk into another crisis.
Если язык действительно является решением кризиса зрительного воровства, если язык действительно служит проводником нашего сотрудничества, технологией, придуманной нашим видом для свободного обмена идеями, в нашем современном мире мы стоим перед вопросом, And so if language really is the solution to the crisis of visual theft, if language really is the conduit of our cooperation, the technology that our species derived to promote the free flow and exchange of ideas, in our modern world, we confront a question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!