Примеры употребления "старый воробей" в русском с переводом на английский

<>
Этот старый воробей довольно строптив. The old bird is pretty tough.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Она купила старый стол почти задаром. She bought the old table for next to nothing.
Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
Джек Воробей прислал в уплату долга. Jack Sparrow sent me to settle his debt.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Будто Джек Воробей в Лондоне, набирает команду на свой корабль. Jack Sparrow's in London with a ship and looing for a crew.
Старый телевизор пошёл за десять долларов. The old television set went for 10 dollars.
Я стреляный воробей, наружку Бюро бы не прозевал. I've been doing this way too long to miss a Bureau surveillance team.
Старый мужчина сказал что-то. The old man said something.
Ты жестокий человек, Джек Воробей. You're a cruel man, Jack Sparrow.
Дом, который находится на холме, очень старый. The house, which stands on the hill, is very old.
Я знал, что это твой первый опыт, хотя ты уже и стреляный воробей. No, I knew you were a brand new director, and somehow an old hack at the same time.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным. Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Старый замок находится в плачевном состоянии. The old castle is in a sad state.
Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей. She's the red-headed woodpecker, and I'm the common house sparrow.
Я старый. I am old.
Я о том, леди и джентльмены, что слово не воробей, улетит - не поймаешь. Now my point, ladies and gentlemen, is that once a story is out, it's out forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!