Примеры употребления "старой девой" в русском

<>
Всё лучше, чем быть старой девой. Better than the spinster.
Я стала ворчливой старой девой. Oh, I've become a nagging old maid.
Что такого плохого остаться старой девой? What is the harm to be a spinster?
Шэрон, ты умрёшь старой девой. Sharon, you gonna die an old maid.
Ты же не хочешь остаться старой девой? You don't want to be a spinster?
Я не останусь старой девой. I ain't cut out to be no old maid.
Я предпочел бы видеть её старой девой. I'd rather see her a spinster.
Чтобы не быть старой девой. To keep from being an old maid.
Она была старой девой и единственным ребёнком в семье. She was a spinster and she was an only child.
Что это со старой девой? What's with the old maid?
Знаешь, есть разница между независимой женщиной и старой девой. You know, there's a difference between being an independent woman and a spinster.
Я не хочу остаться старой девой. I don't want to end up an old maid.
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. She will lose her bloom and end a spinster like Elinor.
Еще не хватало оставить ее старой девой. Far be it from me to make her an old maid.
Она просто хочет быть уверенной, что я не умру одинокой старой девой. She just wants to make sure that I don't end up a lonely spinster.
Не означает, что должны оставаться старой девой. Doesn't mean you have to turn yourself into an old maid.
Этот таблоид высмеивал одну журналистку, называя ее «знаменитой старой девой с собственной колонкой», и нередко упоминал женские морщины и толстые лодыжки. It ridiculed one female reporter as a “star spinster columnist” and mentioned women’s “anger lines” and fat ankles.
Из-за своего упрямства она осталась старой девой. That's how she ended up an old maid.
По-моему, Кармелла уверена, что останется старой девой. In my opinion, Carmella may be assured she will remain an old maid.
Лучше долго жить и умереть старой девой, чем выйти замуж за Дэсмонда. Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!