Примеры употребления "старался избегать" в русском с переводом на английский

<>
Он может порицать (этой тактики Франциск до сих пор старался избегать), но не может убеждать. He can scold – a tack that Francis has so far tried to avoid – but he cannot convince.
Вот почему он старался избегать того, чтобы в названиях поддерживающих его политических партий фигурировало его имя. This is why he refrained from naming the political parties that support him after himself.
Несмотря на свою агрессивную риторику, Джордж Буш всячески старался бы избегать выбора между воздушными ударами по иранским ядерным объектам и принятием ядерного Ирана. Despite his bellicose rhetoric, George W. Bush would very much like to avoid a choice between air strikes on Iranian nuclear sites and accepting a nuclear Iran.
Вам лучше избегать обсуждения религии и политики. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
Как бы я ни старался, я не мог решить задачу. However hard I tried, I could not solve the problem.
Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Как бы я ни старался, я не мог сделать лучше, чем она. However hard I try, I can't do it any better than she can.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Старайся избегать плохой компании. Try to avoid bad company.
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно. I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
Я буду избегать тоннелей, как только можно. I will try to avoid tunnels as much as possible.
Он старался вовсю, но тщетно. He did his best, in vain.
Я буду избегать тоннели, насколько это возможно. I will try to avoid tunnels as much as possible.
Он так старался, что даже покраснел. He was trying so hard that he turned red.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Он старался сделать жену счастливой, но не мог. He tried to make his wife happy, but couldn't.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства. In the case in question we would advise against taking legal action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!