Примеры употребления "станете старше" в русском

<>
Когда вы станете старше, разницы не будет, но." When you get older, it doesn't make any difference."
Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет. But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term.
Чем старше она становилась, тем красивее она была. The older she grew, the more beautiful she become.
Как только вы осознаете, что управление риском - самый важный аспект торговли, вы станете профессиональным трейдером, так что концентрируйтесь на эффективном управлении риском, а прибыль придет сама. Once you learn that risk management is the most important aspect of trading you will become a professional trader as a result, so concentrate on effective risk management and the reward aspect will take care of itself.
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
Даже если вы не станете развивать стратегии на основе ценового действия, вы все же должны понимать суть того, как анализировать голый ценовой график и как торговать только на основе ценового действия и важных уровней. Even if you don’t go on to become an expert price action trader, you still need to have a solid understanding of how to analyze a “naked” price chart and how to trade with nothing but price action and important levels in the market.
Он старше меня на два года. He's my senior by two years.
Какова ваша долгосрочная стратегия по выводу денег со счета и сколько денег вы хотите выводить каждый месяц после того, как станете торговать с прибылью; What’s my long-term strategy for withdrawing money from my account…how much money do I want to withdraw each month after I become profitable?
Он старше меня на три года. He is three years senior to me.
Если вы станете участником программы YouTube для некоммерческих организаций, то получите приоритетный доступ к технической поддержке. This content is for YouTube Nonprofit Program members.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом. He is older than I by two years, but less tall than I.
Как только заявка будет принята, вы станете участником, и клуб появится в разделе Друзья и клубы гида. After a club accepts your request, you’ll become a member, and the club will appear in the Friends & clubs area of the guide.
Билл на два года старше меня. Bill is two years older than I am.
Примечание: Когда вы станете связывать канал с аккаунтом бренда, может появиться предупреждение о том, что некоторый контент будет утерян. Это касается отправленных и полученных сообщений, значка подлинности канала, а также комментариев и их настроек. Note that some content can't be moved: All comments made by the channel, sent and received messages, verification badges, and automated filter community settings.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Возможно, вашему приложению будет достаточно этих данных, и вы не станете запрашивать разрешение user_birthday. This field may be sufficient for your app instead of requesting user_birthday permission.
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
Станете ли вы счастливей, если будете богаты? Would you be happier if you were richer?
Она на два года старше тебя She's two years older than you.
Если вы не видите человеческих качеств в своем противнике, вы не станете разговаривать с ним. If you do not see humanity in your counterpart, you will not talk to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!