Примеры употребления "срочный заказ" в русском

<>
Получил наш срочный заказ из редакции. Got our rush job back from the printers.
Предположим, отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента. Suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Например, ваш отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента. For example, your Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Предположим, например, что отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента. For example, suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса за данную номенклатуру клиента придется заплатить больше. Because this is a rush order, you must pay more for this item to service your customer’s request.
Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса клиента за данную номенклатуру придется заплатить больше. Because this is a rush order, you will have to pay more for this item to service your customer’s request.
Например, производство может быть перенаправлено на срочный заказ, который должен быть выполнен как можно скорее. For example, a production may have been upgraded to a rush order that has to be completed as soon as possible.
Это может быть полезно в ситуации, когда супервизор просит работников отменить все перерывы за рабочий день, чтобы можно было завершить срочные заказы. This might be useful in a situation where a supervisor asks workers to cancel all breaks for the workday so that rush orders can be completed.
У нас срочный заказ. We got a rush job.
И это срочный заказ. And this is a rush order.
Это срочный заказ, Гари. It's a rush job, Gary.
Подтвердите заказ. Confirm the order.
Мы с интересом ожидаем Ваш срочный ответ. We are looking forward to your reply by return post.
Могу я принять у вас заказ? Can I take your order now?
Популярная торговая платформа с доступом на фондовый и срочный рынок России, а также на зарубежные торговые площадки (AMEX, BOVESPA, CBOT, CME, Chi-X Europe, EDX, EUREX, EURONEXT, HKEx, ICE, LIFFE, LSE, NASDAQ, NASDAQ OMX, NYMEX, NYSE, OSE, SGX, TSX, WSE, XETRA) через единый торговый терминал. The popular trading platform with access to stock and derivatives markets of Russia, as well as trading venues of other countries (AMEX, BOVESPA, CBOT, CME, Chi-X Europe, EDX, EUREX, EURONEXT, HKEx, ICE, LIFFE, LSE, NASDAQ, NASDAQ OMX, NYMEX, NYSE, OSE, SGX, TSX, WSE, XETRA) from a single trading terminal.
Я могу сделать заказ из меню для завтрака? Can I order from the breakfast menu?
Для среднего практикующего трейдера, который хочет заработать на колебаниях цены с минимальной стоимостью сделок и гибкостью в отношении счета и размеров позиций, срочный рынок форекс предоставляет оптимальные возможности. For the average active trader looking to take advantage of market fluctuations with minimal transaction costs and ultra-flexibility with account and trade sizes, the spot market offers the most suitable trading environment.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Срочный рынок позволяет трейдерам использовать большое плечо, которое делает возможным торговлю суммами в несколько раз большими, чем те, которые есть на счете. Spot FX provides traders with highly leveraged accounts that allow them to trade multiple times their account size.
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано. Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!