Примеры употребления "средняя геометрическая величина" в русском

<>
Уровни концентрации радона внутри зданий значительно отличаются в зависимости от района внутри страны и в разных странах, при этом (номинальная) средняя геометрическая величина концентрации радона в воздухе помещений колеблется от менее чем 10 беккерелей на кубический метр (Бкм-3) в странах Ближнего Востока до более чем 100 Бкм-3 в ряде европейских стран. Levels of radon indoors vary widely both within countries and between countries, with (nominal) geometric mean concentrations of radon in indoor air ranging from less than 10 becquerel per cubic metre (Bq m-3) in the Middle East to more than 100 Bq m-3 in several European countries.
средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием эталонного бензина для транспортного средства № i. mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with reference petrol for vehicle No. i.
М: средняя величина выбросов одного загрязняющего вещества (СО, НС, NOx и твердых частиц) или двух загрязняющих веществ в совокупности (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием сменного каталитического нейтрализатора; M: mean value of the emissions of one pollutant (CO, HC, NOx and particulates) or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three type I tests with the replacement catalytic converter.
Для непрерывного отбора проб значения концентрации выбросов (HC, CO и NOx) регистрируются через интервалы не менее 1 Гц и хранятся в компьютерной системе, причем для отбора проб в камеру требуется одна средняя величина на испытание. For continuous sampling, the emission concentrations (HC, CO and NOx) shall be recorded and stored with at least 1 Hz on a computer system, for bag sampling one mean value per test is required.
В странах Африки в целом по-прежнему сохранялся бюджетный дефицит, средняя величина которого в 2007 году (2,4 процента ВВП) была несколько ниже показателей 2006 года (2,8 процента). On average, Africa maintained an overall budget surplus, though slightly lower in 2007 (2.4 per cent of GDP) compared to 2006 (2.8 per cent).
S: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием эталонного бензина; S: mean value of the emissions of one pollutant 4/or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the reference petrol,
Для определения взносов на основе поступлений от НДС используется взвешенная средняя величина налога на добавленную стоимость, определяемая с помощью счетов " затраты-выпуск ". A weighed average rate of value added tax, derived from input-output accounts, is used in determining the value-added tax contributions.
Средняя величина наклона луча ближнего света или наклона транспортного средства, измеряемая на транспортном средстве в положении № 1, которое определено в приложении 5 для испытываемой категории транспортного средства. The mean value of dipped-beam inclination or vehicle inclination measured with the vehicle in condition No. 1, as defined in Annex 5, for the category of vehicle under test.
Таблица 36 Средняя величина процента по кредитам, в разбивке по типам учреждений, 2004-2005 годы Table 36 Average interest rates charged on credits, by type of institution, 2004-2005
Их средняя величина на трех образцах должна быть такой, чтобы: The mean value of the three samples shall be such that:
В странах Африки в целом по-прежнему сохранялся бюджетный профицит, средняя величина которого (без учета субсидий) в 2006 году составляла 0,1 процента ВВП по сравнению с 0,4 процента в 2005 году. Overall, Africa has continued to maintain a positive fiscal position, with the average budget balance (excluding grants) of 0.1 per cent of GDP in 2006 compared to 0.4 per cent in 2005.
Результаты обзора показывают, что средняя величина коэффициента покрытия расходов в 1996 году составила 53,9 процента, т.е. на 21,1 процента превысила средний показатель коэффициента покрытия расходов в 1991 году, составивший 32,8 процента. The results of the review show an average overall absorption factor for 1996 of 53.9 per cent, reflecting an increase of 21.1 per cent over the average absorption factor of 32.8 per cent reported for 1991.
МВ: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В; MB: mean value of the emissions of one pollutant 4/of the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B,
Как видно из приведенного анализа, в странах Африки третий год подряд наблюдаются высокие темпы экономического роста, средняя величина которых составляет 5,8 процента. The analysis shows that African countries have recorded strong economic performance for the third consecutive year, with an average growth rate of 5.8 per cent.
Этот показатель возрос практически вдвое и достиг отметки 180% в Нидерландах, где средняя величина займа достигает 110% относительно стоимости домов. Связано это с тем, что кредиторы готовы финансировать все затраты на покупку жилья. It has almost doubled, to 180%, in the Netherlands, where the average mortgage is 110% of home values, because lenders are happy to finance all the purchasing costs.
1 В частности, Европейский союз (ЕС) объявил, что его государства-члены, не достигшие еще согласованного показателя ОПР в размере 0,7 процента от ВНП, обязуются увеличить объем своих вкладов в течение последующих четырех лет таким образом, чтобы к 2006 году средняя величина по ЕС достигла 0,39 процента. 1 Specifically, the European Union (EU) pledged that its member States that had not yet reached the agreed ODA target of 0.7 per cent of GNP would commit to increasing their volumes in the next four years so that the European Union average will have reached 0.39 per cent by 2006.
Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы. Median real income has fallen by over $1,500 in real terms, with American families being squeezed as wages lag behind inflation and key household expenses soar.
Средняя величина пенсии по старости у пенсионеров с минимальным обязательным трудовым стажем увеличилась с 446 литов в декабре 2005 года до 517 литов в декабре 2006 года, то есть на 71 лит (около 16 процентов). The average old-age pension payable to persons with the minimum required record of employment has grown from LTL 446 in December 2005 to LTL 517 in December 2006, i.e. by 71 litas (nearly 16 %).
Выраженная в долларах США средняя величина цен Лондона и Нью-Йорка переводится в ее эквивалент в СПЗ по соответствующему ежедневному официальному обменному курсу доллара США/СПЗ, публикуемому Международным валютным фондом. The United States dollar-denominated average of the London and New York prices shall be converted into its SDR equivalent at the appropriate daily official United States dollar/SDR exchange rate published by the International Monetary Fund.
СО2Вi: средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В для транспортного средства № i; CO2Bi: mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B for vehicle No. i;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!