Примеры употребления "сравниваю" в русском с переводом "compare"

<>
Можно ли выполнить более одной трассировки, а затем сравниваю сведения? Can I run more than one trace, and then compare the details?
Я проверяю биты чётности, сравниваю файлы и метаданные, различные наборы символов, длины пакетов. I'm running parity bit tests, file compares, metadata compares, different character sets, packet sizes.
Силу музыки я обычно сравниваю с силой любви, которая не знает цветовых различий. And so the power music has I normally compare to the power love when love doesn't see a color.
Я иногда сравниваю эту психологическую апатию с моим собственным состоянием после выхода из тюрьмы: I have sometimes compared this psychological ennui to my own post-prison situation:
Затем я сравниваю мою информацию с той, что нахожу в интернете - изображения со спутников, информация о погоде с погодных станций, а также с морских буев. I then compare my information to the things I find on the Internet - satellite images, weather data from weather stations as well as offshore buoys.
Я иногда сравниваю эту психологическую апатию с моим собственным состоянием после выхода из тюрьмы: на протяжении многих лет я мечтал о свободе, но когда меня наконец освободили, мне пришлось постоянно принимать решения. I have sometimes compared this psychological ennui to my own post-prison situation: for years I yearned for freedom, but, when finally released, I had to make decisions all the time.
Как я уже говорила, я уважаю другие виды спорта. Иногда я сравниваю этот спорт с велоспортом и альпинизмом, и другими состязаниями походного типа, но в них мы лишаемся некоторых чувств, лишаемся физической свободы. As I said, I respect other sports, and I compare this sport sometimes to cycling and to mountain climbing and other of the expedition type events, but this is a sensory deprivation, a physical duress.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Wonderful study comparing different countries.
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Мы часто сравниваем Индию с Китаем. And it's very common that we compare India with China.
Мы часто сравниваем Японию с Британией. We often compare Japan with Britain.
Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом Why Islamism Can't Be Compared to Communism
Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид. Don't compare Barcelona with Real.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.
Люди иногда сравнивают смерть со сном. People sometimes compare death to sleep.
Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие. Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
Пожалуйста, не сравнивайте меня с моим братом. Please don't compare me with my brother.
Правила другого типа сравнивают значения, используя гистограммы. The other type of rule compares values with each other by using data bars.
Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари. Cristina loves being compared to Hillary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!