Примеры употребления "сравниваем" в русском с переводом "compare"

<>
Мы часто сравниваем Японию с Британией. We often compare Japan with Britain.
Мы часто сравниваем Индию с Китаем. And it's very common that we compare India with China.
Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных. We compare each upload against all of the reference files in our database.
Мы тут сравниваем вот этот угол с тем, вместо вот этого. So what you're doing is comparing that angle instead of with this one, but with that one.
Мы сравниваем видеофайлы объёмом в сотню лет воспроизведения с миллионами записей в реестре нашей базы данных. When we compare those hundred years of video, we're comparing it against millions of reference files in our database.
Но даже когда мы сравниваем с реальными альтернативами, а не прошедшими, мы все равно совершаем определенные ошибки. But even when we compare with the possible, instead of the past, we still make certain kinds of mistakes.
Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице. Though many will deny it, we are always comparing ourselves with others, and hoping to climb the social ladder.
Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает. When we compare the genetic material of humans and chimpanzees, we do, indeed, find that it corresponds at nearly 99 of every 100 comparable sites.
Когда мы решаем проблему или делаем открытие, мы сравниваем то, что мы знаем с тем, что мы не знаем. Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know.
Но когда мы сравниваем эти две страны друг с другом, то оказывается, что их траектории во многом схожи, и Великобритания даже опережает США в определенных показателях. But when we compare the two economies side by side, their trajectories are broadly similar, with the UK outperforming the United States on certain indicators.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Wonderful study comparing different countries.
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид. Don't compare Barcelona with Real.
Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом Why Islamism Can't Be Compared to Communism
Люди иногда сравнивают смерть со сном. People sometimes compare death to sleep.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.
Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие. Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
Пожалуйста, не сравнивайте меня с моим братом. Please don't compare me with my brother.
Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари. Cristina loves being compared to Hillary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!