Примеры употребления "сравнения" в русском

<>
Следующее правило содержит 3 сравнения: The following rule contains 3 comparisons:
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. One reason is they are always comparing India with China.
Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии. We turn facts into similes and metaphors, and even fantasies.
операторы сравнения, например знак равенства (=); Comparison, such as the equal sign (=).
Для сравнения полей с данными одного типа рекомендуется использовать объединения. Joins are the preferred method for comparing fields that have the same data type.
Конечно, есть ограничения для сравнения. Clearly there are limits to the comparison.
•... усиление настроения рынка можно узнать путем сравнения свеч друг с другом; •... an increase in market sentiment can be identified by comparing the candlesticks against one another.
Опять же, есть ограничения для сравнения: Again, there are limits to comparisons:
5 лет она проводила сравнения ДНК сотни мальчишек, пытаясь найти сына сестры. Five years she spent comparing her DNA to hundreds of boys trying to find her sister's son.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами; intuitive comparisons with past historical episodes;
Это можно сделать перед или во время начальной оценки или сравнения предложений. You might do this before or during the initial scoring or comparing of bids.
Сравнения с Гитлером могут быть полезными? Comparisons to Hitler Can Be Useful.
Победившая группа объявлений определяется путем сравнения цены за результат для каждой группы объявлений. The winning ad set is determined by comparing the cost per outcome of each ad set.
Оператор сравнения значения вероятности нежелательной почты SCL value comparison operator
Практически всё, что я расскажу вам теперь, будет касаться только сравнения этих почти одинаковых семей. Now effectively everything I'm going to tell you from now on is only comparing these basically nearly identical families.
Но иногда такие сравнения гложут нас. But sometimes such comparisons gnaw at us.
Жизнеспособная медицина также требует сравнения расходов на здравоохранение с расходами на другие социально важные нужды. Sustainable medicine also requires comparing health care expenditure with spending on other socially important goods.
(Для сравнения, M1 весит 70 тонн.) (For comparison, an M1 weighs seventy tons).
Эта функция также полезна для сравнения различных сценариев, которым назначена одна и та же прогнозируемая должность. This feature is also helpful for comparing different scenarios that have the same forecast position assigned to them.
Возраст: задается знаками сравнения (<, <=, >, >=) и числами. Ages: Specified by a comparison (<, <=, >, >=) and a number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!