Примеры употребления "списке лидеров" в русском с переводом на английский

<>
Счет игрока в списке лидеров теперь является ежемесячным соревнованием между вашими друзьями. Счет сбрасывается в начале каждого месяца. The Gamerscore leaderboard is now a monthly competition with your friends that resets each month.
Получение очков опыта позволяет переходить на новые уровни, открывать новые уровни программы предварительной оценки Xbox и получать места в списке лидеров. Earning XP helps you level up, unlock new Xbox Insider levels, and rocket up the leaderboards.
При использовании игры или приложения с поддержкой Xbox Live издатель или поставщик служб для этой игры или приложения получает доступ к данным об использовании службы Xbox Live и этой игры или приложения и может разглашать или отображать эти данные (например, в списке лидеров). When you use an Xbox Live-enabled game or app, the publisher or service provider for that game or app has access to data about your usage of Xbox Live and that game or app, and may disclose or display (such as on leaderboards) such data.
Ваши очки программы предварительной оценки Xbox отображаются в списках лидеров на страницах друзей и в общем списке лидеров программы предварительной оценки Xbox. Your Xbox Insider XP displays on the Friends and Global Xbox Insider leaderboards.
Например, тег игрока и баллы, отображаемые на в списке лидеров, считаются публичными и не могут быть скрыты. For example, your gamertag and scores that show on game leaderboards are considered public and can't be hidden.
Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров. This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders.
Для просмотра рейтинга в списках лидеров среди друзей и в общем списке программы предварительной оценки Xbox выполните следующие действия: To view your ranking on the Friends or Global Xbox Insider leaderboards:
Попов справился с задачей и передал два документа, которые, по его словам, были извлечены из входящей почты ФБР: речь шла о секретном 11-страничном досье, составленном правительством на одного из лидеров портала CarderPlanet под именем Король Артур (King Arthur), а также о списке в электронном виде целей для проведения кибератаки со стороны ФБР и Секретной службы. Popov came through, handing over two documents he said were plucked from an FBI inbox: a confidential 11-page dossier the government had compiled on a CarderPlanet kingpin called King Arthur and a spreadsheet of FBI and Secret Service cybercrime targets, broken down by jurisdiction.
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров. Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
Почему в списке языков нет мальтийского? Why doesn't the list of languages include Maltese?
Здесь необходимо отличать обычных людей Израиля от их лидеров, потому что, как и у нас, международные банкиры подсовывают людям для голосования на выборах исключительно собственных кандидатов. Here, we must differentiate between Israel's general population and their leaders, because, just as it happens here, the international bankers introduce their own selection of candidates for people to vote for.
Ваше имя стоит первым в списке. Your name is first on the list.
Сезон завершен, и мы не стали обязывать наших лидеров к участию в матче DecaNation. The season is over and we didn’t want to compel our top athletes to compete in the DecaNation meet.
Моего языка нет в списке! My language is not on the list!
Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории. Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. I check off each task on my list as soon as I complete it.
В других разоблачениях приводились обнародованные Сноуденом документы, свидетельствующие о том, что АНБ осуществляло мониторинг мобильного телефона канцлера Германии Ангелы Меркель, а также телефонов примерно 34 других мировых лидеров. Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders.
Пожалуйста, все, что в этом списке, отдайте в химчистку. I want everything on this list dry-cleaned.
Мы могли бы рассказать своим друзьям-американцам о том, какая это прекрасная страна и как здорово ее посещать, и могли бы убедить политических лидеров укреплять связи с Мексикой. We would tell our fellow Americans what a great country this is to visit and pressure political leaders to strengthen ties with Mexico.
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок. I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!