Примеры употребления "спинам" в русском

<>
Переводы: все635 back629 spin6
Э, ребят, может похлопаем друг друга по спинам позднее? Uh, guys, can we slap each other on the backs later?
К их спинам прикреплен компьютерный чип, и их полетом можно управлять. They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab.
Мы молим Кузнеца дать силу нашим рукам и спинам, чтобы завершить то, что нам должно. We ask the Smith to strengthen our hands and our backs, so we may finish the work required of us.
Постоянный представитель Уганды нарисовал очень трогательные образы женщин с привязанными к их спинам детьми, которым приходится проходить мили в поисках воды, а она, в конечном итоге, оказывается загрязненной. The Permanent Representative of Uganda evoked a very moving image of women with babies tied to their backs trekking miles to look for water, which ultimately turned out to be contaminated.
Вы знаете, я читал, что пилигримы, когда подошли к Плимутской скале на территории Массачусетса в 1620, писали, что можно было пройти через залив Кейп-Код по спинам гренладских китов. You know, I read that the pilgrims, when they landed at Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, wrote that you could walk across Cape Cod Bay on the backs of right whales.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Chest, abdomen, back, legs, shoulder.
Наконец, существуют гравитационные силы, взаимодействующие с веществом через массу и спин. Finally, there's the force of gravity, which interacts with matter via its mass and spin.
Спина, нытье, забыли, насмешки, ругань. Back, cry, forget, snark, fight.
Теперь у каждой материальной частицы появилось два спина - верхний и нижний. When we include these, each matter particle has two different spin charges, spin-up and spin-down.
У неё также больная спина. She also has a bad back.
Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении. I can release my wing when I am in a spin or unstable.
О, это - снова твоя спина? Aw, is it your back again?
Если мы пересчитаем все различные по спину и заряду частицы, мы получим 226 штук. Now, if we count up all these different particles using their various spins and charges, there are 226.
Через двадцать минут спина затекла. It hurts my back after only 15 minutes.
Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. Our colleagues in the Center for Quantum Computation and Spintronics are actually measuring with their lasers decoherence in a single electron spin.
Коитус, животное о двух спинах. Coitus, the beast with two backs.
Они подтверждают, что новая частица обладает спином и четностью бозона Хиггса из Стандартной модели», - утверждает официальный представитель проекта ATLAS Дейв Чарлтон (Dave Charlton). They point to the new particle having the spin-parity of a Higgs boson as in the Standard Model," spokesperson Dave Charlton said in a statement.
Он чувствовал боль в спине. He felt a pain in his back.
Он тащит на спине сумку. He carries a bag on his back.
Проверить линии на моей спине? Could you just check the lines on my back?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!