Примеры употребления "спецификатор класса памяти" в русском

<>
Анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает два класса инструментария управления Windows (WMI), чтобы определить объем физической памяти на сервере Active Directory® и объем виртуального адресного пространства, выделенного для процессов пользовательского режима. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries two Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) classes to determine the amount of physical memory in the Active Directory® directory server, and the amount of virtual address space allocated to user mode processes.
Ваш ПК должен иметь не менее 128 МБ оперативной памяти и, в большинстве случаев, процессор класса Pentium II (или аналогичный) частотой 400мгц. Your PC should have no less than 128 mb RAM and usually above a Pentium II (or equivalent) 400 mhz processor.
Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса. The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса. Tom is so intelligent that he stands out in class.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! My first computer had only 128 kilobytes of memory!
Майк и Том из одного класса. Mike and Tom are in the same class.
Этот случай оставил след в моей памяти. That incident is printed on my mind.
Она — гордость своего класса. She is the pride of her class.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Где можно купить карту памяти? Where can I buy a memory card?
Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл. No boy in the class is as tall as Bill.
В Архангельске митинг памяти прошел у закладного камня будущему памятнику участникам северных конвоев, который расположен на набережной имени Седова в Соломбале. The remembrance ceremony in Arkhangelsk took place at the foundation stone for the future monument to participants in the northern convoys, which is located on Sedov Embankment in Solombala.
Девочка всхлипывала в углу класса. The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства. I want to pay tribute to my old childhood friends.
Он всегда входит в лучшие ученики класса. He is always at the top of the class.
Но в тоже время сегодняшнее событие не праздник, а день памяти о тех, кого не вернуло море", - отметил председатель совета ветеранов Северного морского пароходства Борис Карпов. At the same time, today’s events are not a celebration, but rather a day of remembrance for those who never returned from sea”, noted the Chair of the Council of Veterans for the Northern Shipping Company, Boris Karpov.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США. Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!