Примеры употребления "специалистов" в русском с переводом "specialist"

<>
Мы спросили мнение двух специалистов. We asked two specialists for their opinion.
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЛЕСНЫМ ПОЖАРАМ (Область работы 5) TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST FIRE (Work area 5)
В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов). The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
Группа специалистов по системам TRADE/WP.8/2005/7 Team of Specialists on Quality Management TRADE/WP.8/2005/7
Примите индивидуальный совет наших компетентных специалистов и наших партнеров. Get individual information from our competent specialists and contractors.
Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов. But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists.
Но в Иране и Сирии все возрастает количество квалифицированных специалистов. But in Iran and Syria, there are also a growing number of specialist workers.
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер. So just don't leave it to the specialists and doctors and nurses.
Нам надо сделать все возможное для привлечения сюда молодых специалистов». We need to do everything possible to attract young specialists here.”
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО РЫНКАМ И МАРКЕТИНГУ ЛЕСНЫХ ТОВАРОВ (Область работы 1) TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST PRODUCTS MARKETS AND MARKETING (Work area 1)
Сегодня в дикой природе осталось меньше тысячи особей этих пустынных специалистов. Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild.
Говоря о врачах, мы представляем себе хорошо подготовленных и высокооплачиваемых специалистов. When we think of doctors we think of highly-trained and highly-paid specialists.
обучение специалистов и инструкторов подразделений, участвующих в борьбе с международным терроризмом. Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism.
разрабатывает стратегию распространения информации для работы, проводимой Группой специалистов по СУК. develops a dissemination strategy for the work of the Team of Specialists on QMS.
Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений. Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts.
ЮНОПС, к примеру, первоначально создавалось как объединение специалистов по управлению проектами. However, UNOPS, for example, was initially established as project management specialists.
Интерес к экономической политике малых стран, как правило, ограничивается небольшим числом специалистов. Interest in small countries’ economic policies is usually confined to a small number of specialists.
Но когда в демократической политике нет удовольствия, мы оставляем ее на специалистов. But if there is no pleasure in democratic politics we will abandon it to specialists.
20 марта Вторая сессия Группы специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета 20 March Second session of the Team of specialists on Internet Enterprise Development
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!