Примеры употребления "специалиста" в русском с переводом "technician"

<>
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Назначение предпочтительного специалиста к соглашению на обслуживание Assign a preferred technician to a service agreement
Дополнительные сведения о назначении работник к группе см. в разделе Настройка предпочтительного технического специалиста. For information about how to assign a worker to a team, see Set up a preferred technician.
Для настройки тюнера цифрового кабельного ТВ и сигнала рекомендуем вызвать специалиста службы поддержки поставщика услуг. It's recommended that you work with a cable technician from your service provider to set up a digital cable tuner and signal.
Можно выбрать любого работника в качестве предпочтительного специалиста для соглашения о сервисном обслуживании или заказа на сервисное обслуживание. You can select any worker as a preferred technician for a service agreement or service order.
Работник имеет рабочие задания, требующие много рабочих часов вне компании, например, консультант по продажам или специалиста по обслуживанию. A worker has job tasks that require many work hours outside the company, for example, a sales consultant, or a service technician.
Можно создавать заказы на сервисное обслуживание для управления сведениями о запланированных и незапланированных визитах сервисного специалиста на объект клиента. You can create service orders to manage information about scheduled and unscheduled visits by a service technician to a customer site.
На вкладке Разное выберите поле Предпочитаемый техник и выберите члена подходящей группы исполнения предпочтительного специалиста для соглашения о сервисном обслуживании. On the General tab, select the Preferred technician field, and then select a member of the appropriate dispatch team as the preferred technician for the service agreement.
На вкладке Связанные используйте список Рабочий для назначения члена подходящей группы исполнения в качестве предпочтительного специалиста для заявки на сервисное обслуживание. On the Related tab, use the Worker list to assign a member of the appropriate dispatch team as the preferred technician for the service call.
В поле Ответственный выберите идентификатор сотрудника, ответственного за это соглашение и, если имеется соответствующая информация, введите идентификатор предпочтительного для клиента технического специалиста по этой заявке на сервисное обслуживание. In the Responsible field, select the ID of the employee who is responsible for the agreement, and if you know what it is, enter the ID of the customer's preferred technician for the service call.
Предлагается учредить 177 национальных должностей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для выполнения функций постоянного характера, которые в настоящее время выполняются разнорабочими на поденной основе: 28 должностей сантехников, 62 должности специалиста по бутилированию воды и 87 должностей электриков и специалистов по генераторам. A total of 177 national posts (national General Service) are proposed to be established for functions of a continuing nature that are currently being performed by daily casual labourers, as follows: 28 Water Treatment Technicians, 62 Water Bottling Technicians and 87 Electrical and Generator Technicians.
В двуязычной средней школе имеются четыре класса по программе классической средней школы, восемь классов с обучением по специальности технического работника в области экономики, четыре класса с обучением по специальности технического специалиста в области инженерной механики и три класса по специальности металлообработки. The bilingual secondary school has four classes of grammar school programme, eight classes qualifying for the profession of a technician in the field of economics, four classes qualifying for the profession of a mechanical engineering technician, and three vocational classes in the field of metal working.
У него в подчинении будут находиться два специалиста по технологиям ЛВС/ГВС (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания) и пять специалистов по информационным технологиям (3 сотрудника категории полевой службы и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания), которые будут обеспечивать работу ЛВС/ГВС, оказывать техническую поддержку конечным пользователям и заниматься программным обеспечением. The Information Technology Officer will be supported by two LAN/WAN Information Technology Technicians (1 Field Service level and 1 national General Service staff) and five Information Technology Technicians (3 Field Service level and 2 national General Service staff) who will support LAN/WAN and provide end-user and application support.
Специалистам не покидать свои посты. No technician will be allowed to leave his post.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. Microfluidics can replace an entire lab of technicians.
Затем специалист выполняет разноску заказа на обслуживание. The technician then posts the service order.
Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам. This information is available to service technicians and customers.
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы. These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
Эта информация будет видна и специалистам, и клиентам. Both technicians and customers can see this information.
Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям. As a field technician, he had direct access to phone lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!