Примеры употребления "специалистам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1674 specialist937 expert513 technician114 другие переводы110
Жалобы, отправленные специалистам Facebook, рассматриваются нами. If the post is reported to Facebook, it will moderated by us.
Это позволено только квалифицированным ИТ специалистам. Qualified IT professionals only.
Для более детальной информации обратитесь к специалистам компании. For more information, please contact Customer Support.
А как — это решать Ноллу и специалистам ILM. It’s up to Knoll and ILM to figure out how.
Обратитесь к специалистам по борьбе с преступностью в Канаде Contact Canadian Crime Stoppers
Она доставалась специалистам по квантовой физике за чисто математические труды. And it has been given to quantum physicists for purely mathematical works.
За дополнительными сведениями обратитесь к администратору или специалистам ИТ-отдела. For more help, contact your IT department or administrator.
На каждое сообщение можно пожаловаться администратору группы или специалистам Facebook. For each post, there is an option to report it to the admin of the group or report it to Facebook.
Если устранить неполадку самостоятельно не удается, сообщите о ней нашим специалистам. If you continue to have issues with your live stream, you can report a bug to let our team know.
Специалистам поддержки Xbox не удается определить личность злоумышленника, инициирующего DoS или DDoS-атаку. Xbox Support agents can't determine the identity of the DoS or DDoS attacker.
Специалистам надлежит применять в отношении детей-жертв и свидетелей чуткий подход в целях: Professionals should approach child victims and witnesses with sensitivity, so that they:
И действительно, он написал лондонским специалистам, письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы. And, in fact, he'd written the people in London: Could he see their x-ray photograph?
Данный вывод не является поводом для самоуспокоения, как кажется некоторым специалистам (не ученым). This finding is no reason for complacency, as some commentators (not scientists) seem to think.
Премия вручалась специалистам по экспериментальной физике, нашедшим эмпирические подтверждения отдельных важных предсказаний этой теории. The prize has been given to experimental physicists who made observational confirmations of some of the theory's important predictions.
Она даже отстаивала либерализацию процедуры выдачи разрешений на работу иностранным специалистам в области интернет-технологий. It even advocated liberalization of work permits for foreign workers skilled in internet technologies.
Такого рода информация будет служить специалистам по обзору индикатором возможных проблем при проверке национальных кадастров. This type of information will provide reviewers with an indicator of potential problems when checking national inventories.
Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется. And so they know now that they can use this strategy in future oil spills.
Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы. Специалистам платили за написание и редактирование статей. They had deployed all the right incentives, all the right incentives. They paid professionals to write and edit thousands of articles.
Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках. Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish
Ежегодно министерство образования и науки присуждает 150 стипендий безработным специалистам для учебы в магистратуре и докторантуре. Every year the Ministry of Education and Science awards 150 scholarships for postgraduate and doctoral studies for the unemployed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!