Примеры употребления "специализированная архитектура" в русском

<>
Если антикоррупционный суд уже существует, то такая архитектура имеет смысл. If the anticorruption court is in place, this architecture makes sense.
Специализированная служба поддержки Dedicated technical support
Распределенная архитектура, надежная система безопасности, удобные возможности для мобильного трейдинга и инновационная система автоматизированной торговли – вот лишь несколько преимуществ, которыми обладает платформа MetaTrader 4, предлагающая превосходные решения самым требовательным трейдерам. The platform’s distributed architecture, robust security system, convenient mobile trading, and innovative automated trading are just a few of the core competences that give MetaTrader 4 its compelling competitive advantages, thus offering the perfect solution to the most demanding trading needs.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу. Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Поэтому средневековая готическая архитектура, которая сегодня признана необычайно красивой и технически революционной, была недооценена и оставлена в стороне ради стилей, которые копировали греческую и римскую архитектуру. So Medieval Gothic architecture, now recognized as being both extremely beautiful and technically revolutionary, was denigrated and abandoned for styles that copied Greek and Roman architecture.
Аналогичным образом, будет необходима специализированная сеть представителей, необходимых для того, чтобы обеспечивать эффективность и рентабельность посредничества в инфраструктурных сделках и избавиться от текущей нерасторопности и фрагментации. Similarly, a specialized network of actors would be needed to ensure that intermediation of infrastructure transactions is efficient and cost-effective, instead of fragmented and slow, as it is now.
В окне обновления сведений на вкладке Обзор проверьте элемент Архитектура. In the Update Details window, on the Overview tab, check the Architecture entry.
Создание группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы рассылки) — это коллекции пользователей электронной почты, такие как команда сотрудников или другая специализированная группа, которым необходимо получать или отправлять сообщения электронной почты, представляющие интерес для всех участников. Mail-enabled universal distribution groups (also known as distribution groups) are collections of email users, such as a team or other ad hoc group, who need to receive or send email regarding a common area of interest.
Подумайте, какая информационная архитектура лучше всего подойдет для тех функций, которые вы хотите предложить пользователям. Consider what sort of information architecture best reflects the features you wish to expose to your users.
Специализированная секция также постановила внести в раздел " 5- Описания тушек и их частей " следующие поправки: The Specialized Section also decided to introduce the following amendments into section “5- Carcases and Parts descriptions”:
Скорее новая финансовая архитектура, к которой призывают многие и которая сегодня насущна, должна поддерживаться этическими устоями. Rather, the new financial architecture that many are calling for, and which is urgently needed, must be supported by an ethical framework.
Г-жа Крам-Мартос заявила, что Специализированная секция играет важную роль в обеспечении качества семенного картофеля, а следовательно, и качества продовольственного картофеля. Ms. Cram-Martos said that the Specialized Section had an important role in ensuring the quality of seed potatoes which in turn ensures the quality of potatoes used for consumption.
Такая архитектура требует: Such architecture requires:
Специализированная секция по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи предлагает следующий текст Рабочей группе для принятия в качестве новой рекомендации ЕЭК ООН по персикам и нектаринам на одногодичный испытательный период (до ноября 2007 года; этот текст будет вновь рассмотрен на сессии Специализированной секции 2007 года). The Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables proposes the following text to the Working Party for adoption as a new UNECE Recommendation for Peaches and Nectarines for a one-year trial period (until November 2007; the text will be reviewed at the 2007 session of the Specialized Section).
если архитектура выбора действительно настолько важна для определения результатов, разве так уж важно, что использовать - манипулирование или принуждение - для того, чтобы вынудить нас выбрать то, что, по мнению кого-то другого, является для нас абсолютным благом? if the architecture of choice is truly so important in determining outcomes, does it really matter if manipulation rather than coercion is used to make us choose what someone else has decided is ultimately good for us?
одним из важнейших требований для дальнейшего принятия национальных контртеррористических мер в соответствии с положениями универсальных правовых документов о противодействии терроризму является специализированная подготовка сотрудников системы уголовного правосудия по вопросам практического применения национального законодательства, принятого во исполнение этих документов; Specialized training of criminal justice officers in the practical application of national legislation emanating from the universal legal instruments against terrorism is an essential requirement for advancing the implementation of national counter-terrorism measures in compliance with the provisions of those instruments;
Эта "архитектура высокопоставленного управления", как ее называют в Китае, играла важное значение в координации и организации различных цепочек поставок и общей паутины контрактов для достижения тонкого равновесия между индивидуальными, семейными, корпоративными, социальными и национальными субъектами. This "top-level governance architecture," as it is known in China, has been essential for coordinating and orchestrating the different supply chains and the overall web of contracts to achieve the delicate balance among individual, family, corporate, social, and national objectives.
главным требованием для дальнейшего принятия национальных контртеррористических мер в соответствии с положениями универсальных правовых документов против терроризма является специализированная подготовка сотрудников системы уголовного правосудия по вопросам практического применения национального законодательства, соответствующего таким документам; Specialized training of criminal justice officers in the practical application of national legislation emanating from the universal legal instruments against terrorism is an essential requirement for advancing the implementation of national counter-terrorism measures in compliance with the provisions of those instruments;
Равноправная и справедливая глобальная архитектура означает предоставление голоса не только главным развивающимся экономическим системам - она также означает и систематическое подключение к диалогу других развивающихся стран. It also means systematically including other developing countries.
На своей шестнадцатой сессии (2007 год) Специализированная секция постановила инициировать подготовку предварительного проекта ЕЭК ООН на телятину- туши и отрубы. The Specialized Section decided at its sixteenth session (2007) to initiate the process of drafting a preliminary UNECE Standard for Veal Meat- Carcases and Cuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!