Примеры употребления "спереди" в русском с переводом "front"

<>
И прямо спереди - электронная медуза. And right in the front is the electronic jellyfish.
Спереди слишком коротко не обрезайте. Don't cut it too short in the front.
Два охранника спереди, один - сзади. Two guards in the front, one guard in the back.
Скорее всего, бюстгальтер с застежкой спереди. Perhaps a, uh, bra with a front clasp.
Да, двигатель спереди, задний привод, вероятно. Yeah, engine at the front, rear drive, probably.
Кэпп, Тони, распорки, спереди и сзади. Capp, Tony, struts, front and rear.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. We would glue a piece of Pyrex or heat-resistant glass in front.
Ее футболка спереди промокла и соски, соски. The front of her t-shirt soaking wet and nipples, nipples.
Я надела новый бюстгалтер, там застёжка спереди. I'm wearing a new bra, and it closes in the front.
Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия. Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle.
Он сел спереди, чтобы ему было слышно. He sat in the front so as to be able to hear.
Спереди одно входное отверстие, слева от центральной линии. Single entry to the front, left of the midline.
Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II. The one in front, the smaller, is STriDER II.
Как ещё я должна была отчистить его спереди? How else I'm supposed to get the mess out of the front?
Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди. You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front.
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо. Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Моноблок с полностью сенсорными емкостными экранами спереди и сзади Monoblock with full touch capacitive screens on the front and back
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки. One was growing out the front and it had already erupted, and it latched onto the bowel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!